Installation Instructions (cont.)
5.If the speaker has been mounted in a horizontal position, remove the tie tack logo and reinstall along the long axis of the grille.
6.Insert the grille into the slots in the baffle by gently applying pressure along the edge.
Painting
nstrucciones de montaje (cont.)
5.Si el altavoz se ha montado en posición horizontal, quite el logo encajable y vuelva a colocarlo a lo largo del eje largo de la rejilla.
6.Inserte la rejilla en las ranuras del bafle presionando ligeramente en los extremos.
Instructions d’installation (suite)
5.Si l’enceinte a été installée horizontalement, retirez le logo, puis remettez-le le long de l’axe de la grille.
6.Insérez la grille dans les fentes du haut-parleur à membrane en appuyant légèrement sur ses bords.
Installationsanweisungen (Forts.)
5.Wenn der Lautsprecher in hori- zontaler Position montiert wurde, entfernen Sie das mit einem Bindestift befestigte Logo und bringen es entlang der lan- gen Achse des Ziergitters an.
6.Fügen Sie das Ziergitter in die Schlitze in der Schallwand ein, indem Sie entlang der Kante vor- sichtig andrücken.
The Speaker Frame
The speakers may be painted before or after they are installed. They are already primed.
1.Insert the supplied paint mask into the frame of the speaker.
2.Paint the frame. If you are using spray paint, apply two light coats. If you are applying paint with a brush or roller, thin the paint and apply two very light coats. This helps prevent exces- sive paint buildup or “runs” on the frame.
3.After the paint has dried, use the finger pulls to remove the paint mask.
The Speaker Grille
1.Remove the grille logo. It is mounted with a “tie tack” style fastener. Set it aside for later reinstallation.
2.Carefully remove the cloth from the inside of the grille. Set it aside in a clean location for later reinstallation.
3.Paint the grille. If you are using spray paint, apply two light coats. If you are applying paint with a brush or roller, thin the paint and apply two very light coats. This helps prevent paint from filling the holes on the grille.
4.After the paint is dry, reinstall the cloth and grille logo.
Pintura
El marco del altavoz
Los altavoces pueden pintarse antes o después de la instalación. Vienen de fábrica con can base para pintura o primer.
1.Inserte la plantilla (máscara) para pintar suministrada en el marco del altavoz.
2.Pinte el marco. Si utiliza pintura en spray, aplique dos capas ligeras. Si utiliza pincel o rodillo, diluya la pintura y aplique dos capas muy delgadas. Esto evitará el exceso de pintura y el “corrimiento” de la misma.
3.Una vez seca la pintura, tire de los lugares previstos en la máscara para retirarla.
La rejilla del altavoz
1.Quite el logo de la rejilla. Está montado mediante un sistema de inserción a presión. Déjelo aparte para su posterior instalación.
2.Quite cuidadosamente la tela del interior de la rejilla. Déjela aparte en sitio limpio para su posterior instalación.
3.Pinte la rejilla. Si utiliza pintura en spray, aplique dos capas ligeras. Si utiliza pincel o un rodillo, diluya la pintura y aplique dos capas muy delgadas. Esto evitará el exceso de pintura y el “corrimiento” de la misma.
4.Cuando la pintura esté seca, vuelva a colocar la tela y el logo.
Peinture
Coffrets des enceintes
Les enceintes peuvent être peintes avant ou après leur installation. Elles ont déjà reçu une couche de fond.
1Insérez le masque à peinture fourni dans le coffret de l’enceinte.
2.Peignez le coffret. Si vous utilisez de la peinture au pistolet, appliquez deux couches légères. Si vous appliquez la peinture avec un pinceau ou un rouleau, diluez-la et appliquez deux couches très légères. Vous éviterez ainsi une accumulation excessive de peinture ou des coulées sur le coffret.
3.Une fois que la peinture est sèche, utilisez les languettes pour retirer le masque de peinture.
Grille des enceintes
1.Retirez le logo de la grille. Il est fixé avec une attache genre « épingle
àcravate ». Mettez-le de côté.
2.Ôtez le tissu de l’intérieur de la grille. Mettez-le de côté dans un endroit propre.
3.Peignez la grille. Si vous utilisez de la peinture au pistolet, appliquez deux couches légères. Si vous appliquez la peinture avec un pinceau ou un rouleau, diluez-la et appliquez deux couches très légères. Vous éviterez ainsi que la peinture ne remplisse les trous de la grille.
4.Une fois que la peinture est sèche, réinstallez le tissu et le logo de la grille.
Lackierung
Lautsprecherrahmen
Die Lautsprecher können vor oder nach der Installation lackiert werden. Sie sind bereits mit einer Grundierung versehen.
1.Legen Sie die mitgelieferte Lackierungsmaske in den Lautsprecherrahmen.
2.Lackieren Sie den Rahmen. Wenn Sie den Lack aufsprühen, müssen zwei dünne Schichten aufgetragen werden. Wenn Lack mit einem Pinsel oder einer Walze aus der Dose aufgetragen wird, verdünnen Sie erst den Lack und tragen dann zwei ganz dünne Schichten auf. Dies ver- hindert übermäßig dicke Lackansammlungen oder Lack- „Tränen“ auf dem Rahmen.
3.Nach dem Trocknen des Lacks ziehen Sie die Lackierungsmaske an den Fingerlaschen ab.
Lautsprecher-Ziergitter
1.Entfernen Sie das Ziergitter- Logo. Es ist mit einem Bindestift befestigt. Legen Sie es zur späteren Installation zur Seite.
2.Entfernen Sie vorsichtig das Tuch von der Innenseite des Ziergitters. Legen Sie es zur späteren Installation an einem sauberen Ort ab.
3.Lackieren Sie das Ziergitter. Wenn Sie den Lack aufsprühen, müssen zwei dünne Schichten aufgetragen werden. Wenn Lack mit einem Pinsel oder einer Walze aus der Dose aufgetragen wird, verdünnen Sie erst den Lack und tragen dann zwei ganz dünne Schichten auf. Damit wird verhindert, dass sich die Löcher des Ziergitters mit Lack füllen.
4.Nachdem der Lack trocken ist, installieren Sie das Tuch und das Ziergitter-Logo.