|
|
|
|
|
|
| Cómo Detener el Motor - Figura | 5 |
|
|
| |
|
| ADVERTENCIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que |
|
| ADVERTENCIA |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| carece de olor y de color. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos |
|
| La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y | |||||||
|
| o la muerte. |
|
|
|
|
| explosivos. |
|
|
|
|
| • Dele arranque al motor y opérelo en exteriores. |
|
|
|
| Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la | ||||||
| • No le de arranque al motor ni lo opere en un área encerrada, aun cuando las |
|
| muerte. |
|
|
|
| ||||
| puertas o las ventanas se encuentren abiertas. |
|
|
| • | No use el estrangulador para detener el motor. |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| 1. Gire el suiche del equipo (ya sea un suiche de balancín (A) o de llave (B)) a la | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| posición off. Vea Figura 5. |
|
|
|
|
|
| ADVERTENCIA |
|
|
|
| 2. Después de que el motor se detenga, gire la válvula de cierre de combustible, si | |||||
|
|
|
|
|
|
| está equipada, a la posición closed. |
|
|
|
| |
|
| Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga |
| Mantenimiento |
|
|
|
| ||||
|
| eléctrica. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una |
|
|
|
|
| |||||
|
|
| Utilice sólo repuestos originales para los equip s. Es p | sible que otros repuestos | ||||||||
|
| amputación traumática o una laceración. |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden | casi | ar lesio es. | |||||
|
| Peligro de incendio |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| Además, el uso de otros repuestos puede anular la val dez de su garantía. | ||||||
|
|
|
|
|
|
| Recomendamos que contacte a cualquier D s r bu d r Aut r zado de Briggs & Stratton | |||||
|
|
|
|
|
|
| para todo lo relacionado con el mantenim en | y el serv c | del m | t r y sus partes. | ||
| • Use una cuerda de extensión de 3 cables. |
|
|
|
| NOTIFICACIÓN: Todos los componen es u l zad | s para fabricar este motor deben | |||||
|
|
|
|
| mantenerse en su lugar para una orre a opera | ón. |
|
| ||||
| • Conecte primero la cuerda de extensión al conector del arranque eléctrico y |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| luego a una toma de la pared. Si se requiere una cuerda de extensión adicional |
| Control de Emisiones |
|
|
|
| |||||
| utilice una cuerda de 3 cables. |
|
|
|
| El mantenimiento, cambio o repara ión de los dispositivos y sistemas del control | ||||||
| • Si la cuerda de alimentación está dañada, ésta debe ser suministrada por el |
| ||||||||||
|
| de emisiones pueden ser realizados por | ualquier establecimiento o persona que | |||||||||
| fabricante o su agente de servicio o por una persona similarmente calificada |
| ||||||||||
|
| repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener servicio de control de | ||||||||||
| para evitar un riesgo. |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| emisiones “sin costo”, la labor debe ser realizada por un distribuidor autorizado por la | |||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
NOTIFICACIÓN: Briggs & Stratton despacha este motor sin aceite. Antes de arrancar el | fábrica. Vea la Garantía e Emisiones. |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| |||||||
motor, asegúrese de añadir aceite de acuerdo con las instrucciones en este manual. Si |
| ADVERTENCIA |
|
|
|
| ||||||
arranca el motor sin aceite, no será posible reparar el daño y no estará cubierto por la |
|
|
|
|
| |||||||
garantía. |
|
|
|
|
| Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga | ||||||
Nota: Algunos motores y equipos tienen controles remotos. Vea el manual del equipo |
| eléctrica. |
|
|
|
| ||||||
para la ubicación y operación de los controles remotos. |
|
|
|
| Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una | |||||||
1. Verifique el nivel de aceite. Consulte la sección Cómo verificar/Agregar aceite. |
| amputación traumática o una laceración. |
|
| ||||||||
2. Asegúrese de que los controles de la transmisión del equipo, si están equipados, |
| Pelig de incendio |
|
|
|
| ||||||
| estén desconectados. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
3. Gire la válvula de cierre de combustible, si está equipada, a la posición on. |
|
|
|
|
|
| ||||||
4. Gire el suiche del equipo (ya sea un suiche de balancín (A) o de llave (B)) a la | Antes de hacer ajustes o reparaciones: |
|
|
|
| |||||||
| posición on. Vea Figura 5. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| • | Desconecte el cable de la bujía y mántegalo a distancia de la bujía. | ||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
5. Gire el control del estrangulador (C) a la posición choke |
| . |
| • | Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con | |||||||
| Nota: Generalmente el estrangulador no es necesario cuando se nci nde un motor |
| arranque eléctrico). |
|
|
|
| |||||
| • | Use únicamente las herramientas correctas. |
|
|
| |||||||
| caliente. |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| • | No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras partes para | ||||||
6. Oprima el cebador (D) dos veces. |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| incrementar la velocidad del motor. |
|
|
|
| |||
| Nota: Generalmente no es necesario utilizar el cebador cuando se le va a volver a | • | Los repuestos deben ser iguales e instalarse en la misma posición que tenían | |||||||||
| dar arranque a un motor ya caliente. |
|
|
|
|
| las partes originales. |
|
|
|
| |
7. Arranque retráctil: Sostenga firmemente la manija de la cue da de arranque (E). | • | No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante | ||||||||||
| Hale lentamente la manija de la cuerda de a | anque hasta que se sienta resistencia, |
| podría astillarse más adelant durante la operación. |
|
| ||||||
| después hálela rápidamente. |
|
|
|
| Cuando compruebe chispa: |
|
|
|
| ||
| Nota: Si el motor no arranca después de va i | s intent s, visite | • | Utilice un probador aprobado. |
|
|
|
| ||||
| BRIGGSandSTRATTON.COM o llame al | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| • | No compruebe chispa si removió la bujía. |
|
|
|
(contragolpe) le halará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la Notpueda dejar ir. Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o torceduras. Cuando le de arranque al motor, hale lentamente la cuerda hasta que se sien a resis encia y después hálela rápidamente para evitar un contragolpe.
8. Arranque eléctric : Primero c necte la cuerda de extensión al receptáculo de cuerda de energía (F, Figura 6) y después en el tomacorriente de la pared. Si se requiere una cuerda de extensión adicional, asegúrese de que sea una cuerda de 3 cables.
ADVERTE CIA: Si la cuerda de alimentación está dañada, ésta debeser suministrada por el fabricante su agente de servicio o por una persona similarmente calificada para evitar un riesgo.
9. Arranque eléctrico: Oprima el botón pulsador (G). Después de que el motor arranque, desconecte primero la cuerda de extensión del tomacorriente de la pared y después del receptáculo de cuerda de energía (F).
Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, visite BRIGGSandSTRATTON.COM o llame al
NOTIFICACIÓN: Para extender la vida del arrancador, utilice ciclos cortos de arranque (máximo cinco segundos). Espere un minuto entre los ciclos de arranque.
10. Permita que el motor se caliente por varios minutos. Luego mueva el control del estrangulador, lentamente, hacia la posición run .
Cuadro de Mantenimiento
Las Primeras 5 horas•Cambie aceiteCada 8 Horas o Diariamente•Compruebe el nivel de aceite del motor.Cada 50 horas o una vez al año•Cambie el aceite del motor•Compruebe el mofle y el protector del mofle.Anualmente•Cambie la bujía•Cambie el filtro de combustible•Compruebe la tolerancia de la válvula ****No se requiere a menos que se detecten problemas de rendimiento del motor.Ajuste del Carburador
Nunca realice ajustes en el carburador. El carburador ha sido ajustado en la fábrica para operar eficientemente bajo la mayoría de las condiciones. Sin embargo, si se requiere que éste sea ajustado, consulte un Distribuidor de Servicio Autorizado por Briggs & Stratton.
NOTIFICACIÓN: El fabricante del equipo en el cual es instalado el motor especifica la velocidad máxima en la cual será operado el motor. No exceda esta velocidad.
14 | BRIGGSandSTRATTON.COM |