Broan 884804 Use And Care, Instalando La Capucha, For Ducted Installations Only

Models: 884804

1 8
Download 8 pages 13.37 Kb
Page 5
Image 5
USE AND CARE

For Ducted Installations Only:

Reinstall aluminum filters. Make sure tabs are to- ward outside and bottom. (FIG. 12)

FIG. 9

Solamente para instalaciones con conductos:

metiendo su borde trasero bajo las chapas. (FIG. 7C). Selle alrededor de la tapa para techo con cemento para

For Ductfree Installations Only:

1.Snap aluminum filter onto front of Microtek® System IV filter. (FIG. 13) Make sure that tab on aluminum filter lines up with finger pull on Microtek® filter.

2.Push filter assembly into hood. Flaps on filter will flex against top and sides of opening. (FIG. 14) Push assembly up until bottom of assem- bly clears lip on bottom cover. Insert bottom of filter and pull assembly down, collapsing pull ring against aluminum filters.

8.Turn on power and check operation of hood.

USE AND CARE

BLACK NEGRO

WHITE BLANCO

GREEN

GROUND VERDE (BARE OR

GREEN WIRE) CABLE DE TIERRA (VERDE O DESCUBIERTO)

NEGRO

BLACK

BLACK

NEGRO

 

WHITE

 

WHITE

 

BLANCO

 

BLANCO

GREEN

VERDE

NEGRO

BLACK

techo y selle todas las cabezas de clavos y chapas que se cortaron o levantaron. (FIG. 7D)

Verifique que haya suficiente conducto dentro de la habitación para que éste calce sobre la unión del amortiguador/conducto con un borde de 1,91 cm (3/4 pulg.) cuando se instale la capucha.

INSTALANDO LA

CAPUCHA

1. Coloque la capucha tal que: (FIG. 8)

a.)

el cableado eléctrico pase por la abertura en la parte

 

superior o trasera de la capucha.

b.)

la parte ancha de las figuras como ojo de llave

CONTROLS

BLOWER - "SPEED"

Infinite speed slide control adjusts blower speed and sound level for quiet operation

BLOWER - "ON"

Turns blower ON and OFF.

When this control is turned ON, blower will operate at preset speed of slide control.

LIGHT

Three-position switch

First position (Normal) - Turns both bulbs ON.

Second position (Night Light) - Turns right-side bulb ON.

Third position (OFF) - Turns both bulbs OFF. DO NOT install bulbs rated higher than 75 watts. Install a smaller bulb on the right for a night light.

HEAT SENTRY™

Your hood is equipped with a Heat Sentry™ thermo- stat. This thermostat is a device that will turn on or speed up the blower if it senses excessive heat above the cooking surface.

1)If blower is OFF - it turns blower ON to HIGH speed.

2)If blower is ON at a lower speed setting - it turns blower up to HIGH speed.

When the temperature level drops to normal, the blower will return to its original setting.

FILTER CARE

Remove each filter by grasping the tab at the bottom of filter, lifting up and swinging filter out to the side.

ALUMINUM FILTERS

Clean filters frequently in a detergent solution. They are dishwasher safe.

DUCTFREE MICROTEK® FILTERS

The aluminum filter is the only washable part of the Microtek® System IV filter. Snap it out of its frame and clean it in a detergent solution or dishwasher.

The particle filter is not washable. It should last up to twelve months with normal use.

CLEANING

Do not allow an excessive accumulation of grease. Use a mild detergent suitable for painted surfaces. DO NOT USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS, OR SCOURING POWDERS. Vacuum blower to clean. Do not immerse blower in water.

HOW TO AVOID A COMMON RANGE-TOP GREASE FIRE

Your range hood provides a protective barrier between the cooking surface and the cabinets.

Keep fan, filters and grease laden surfaces CLEAN according to instructions.

Always turn hood ON when cooking at high heat to keep the cooking area and the hood cooler.

Use high heat settings only when necessary.

Never leave cooking surface unattended. Boil- over causes smoking and greasy spillovers that may ignite.

Always use adequate-sized utensils.

If preparing flaming foods, such as Cherries Jubilee, always turn hood ON to HIGH to pre- vent a high heat situation which can cause damage or fire.

FIG. 10*

BLOWER DISCHARGE

SALIDA DEL SOPLADOR

HORIZONTAL DUCTING

CONDUCTO HORIZONTAL

VERTICAL DUCTING

CONDUCTO VERTICAL

*FOR DUCTED INSTALLATIONS ONLY

*SOLAMENTE PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS.

FIG. 11**

BLOWER DISCHARGE

SALIDA DEL SOPLADOR

LOUVER COVER

TAPA DE REJILLA

**FOR DUCTFREE INSTALLATIONS ONLY

**SOLAMENTE PARA INSTALACIONES SIN CONDUCTOS.

FIG. 12*

3

2

1

*FOR DUCTED INSTALLATIONS ONLY

*SOLAMENTE PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS.

calcen sobre los tornillos de montaje de la capucha.

Solamente para instalaciones con conductos:

c)la unión del amortiguador/conducto se deslice dentro del conducto.

2.Empuje la capucha hacia atrás para que los tornillos de montaje se deslicen dentro de la parte angosta de las ranuras como ojo de llave. Cuando se monten capuchas más grandes, pase (2) tornillos por los agujeros de 0,64 cm (1/4 pulg.) de diámetro (en la parte superior de la capucha y a 20,32 cm (8 pulg.) a cada lado del centro) y dentro del fondo del gabinete o tiras de relleno que se hayan agregado. Atornille todos los tornillos firmemente.

3.Instale la tuerca de tranca en el conector eléctrico y asegúrela firmemente.

4.Haga las conexiones eléctricas. Conecte blanco con blanco, negro con negro, y cable verde o desnudo al tornillo verde de tierra. (FIG. 9).

5.Coloque de nuevo la tapa de la caja de conexiones y tornillos. Verifique que no haya cables atrapados entre la tapa y la capucha.

6.Ponga dos bombillas máximo 75 vatios, o uno de 75 vatios y uno de 25 vatios para uso como luz nocturna. Instale el bombillo de 25 vatios en el receptáculo a mano derecha.

Solamente para instalaciones con conductos:

Coloque de nuevo el soplador. No alce el soplador por sus ruedas. Colóquelo de tal manera que el es- cape del soplador se alinee con la unión del amortiguador/conducto y deslice las varas dentro de los soportes de montaje en el conjunto del soplador (FIG. 10) Asegure las tuercas nudosas firmemente, y enchufe el soplador.

Solamente para instalaciones sin conductos:

1.Coloque de nuevo el soplador. No alce el soplador por sus ruedas.Cambie las varas de montaje del soplador a los agujeros del frente en los canales de soporte de la capucha.(FIG. 11) Coloque el soplador de tal modo que su salida esté en línea con la abertura con rejillas en el frente de la capucha

2.Deslice las varas dentro de los soportes de montaje y fije las tuercas nudosas firmemente. Enchufe el soplador.

3.Saque la cubierta de rejilla en el panel de control. Con un destornillador o cuchillo saque la cubierta.

7.Vuelva a colocar la cubierta del fondo y tornillos (FIG. 2).

Solamente para instalaciones con conductos:

Coloque de nuevo los filtros de aluminio. Verifique que las lengüetas estén hacia el fondo y hacia afuera. (FIG. 12).

Solamente para instalaciones sin conductos:

1.Encaje el filtro de aluminio enfrente del filtro Sistema IV Microtek®. (FIG. 13). Verifique que la lengüeta en el filtro de aluminio esté en línea con el anillo de tirar con el dedo en el filtro Microtek®.

2.Empuje el conjunto del filtro dentro de la capucha. Los bordes en el filtro se doblan contra la parte superior y lados de la abertura. (FIG. 14). Empuje el conjunto hasta que su fondo pase el labio de la cubierta del fondo. Meta el fondo del filtro y hale el conjunto hacia abajo, empujando el anillo de tirar con el dedo contra los filtros de aluminio.

8.Reconecte la potencia y verifique el funcionamiento de la capucha.

5

Page 5
Image 5
Broan 884804 Use And Care, Instalando La Capucha, For Ducted Installations Only, For Ductfree Installations Only