Broan 884804 Prepare Hood, Planificando La Instalacion De Los Conductos, Preparando La Capucha

Models: 884804

1 8
Download 8 pages 13.37 Kb
Page 3
Image 3
PREPARE HOOD

PREPARE HOOD

1.Unpack hood and check contents. You should receive:

1- assembled hood

1- plastic bag, containing:

4 - 7/8” wood screws for mounting hood to cabinet

2 - 1/4” black sheet metal screws for mounting damper/duct connector to hood

2- aluminum filters

1 - damper/duct connector

For Ductfree Installations Only:

Discard damper/duct connector and two black sheet metal screws.

For Steps 2 - 6 below, refer to FIG. 2.

2.Set hood upside down and remove bottom cover and screws.

3.Remove filters.

4.Remove wiring box cover and screws.

5.Remove blower assembly: a.) Unplug blower.

b.) Loosen knurled nuts on mounting rods and slip rods out of blower mounting brackets. Do not remove nuts completely from rods.

c.) Lift out blower and set blower aside.

CAUTION

DO NOT GRASP BLOWER BY BLOWER WHEELS. WHEELS MAY BE DAMAGED.

6.Remove light lens. Squeeze sides of lens toward center of hood and lift lens out.

7.Remove either top or rear electrical knockout. (FIG. 3)

For Ducted Installations Only:

1.Remove either top or rear duct knockout. (FIG. 3)

2.Fasten damper/duct connector to hood over opening. Use two black sheet metal screws provided in parts bag. (FIG. 3)

PREPARE THE INSTALLATION LOCATION

NOTE

IF DISTANCE BETWEEN WALL AND FRONT OF CABINET FACE FRAME IS MORE THAN 12”, THERE WILL BE A GAP BETWEEN BACK OF HOOD AND WALL. THIS IS NORMAL. TOP FRONT EDGE OF HOOD SHOULD BE FLUSH WITH FRONT OF CABINET FACE FRAME. OMIT STEP 1 IF HOOD WILL BE INSTALLED UNDER CABINETS WITH FLUSH BOTTOM.

1.For Cabinets With Recessed Bottoms ONLY: (FIG. 4)

Install wood filler strips on each side of recessed area under cabinet. Use two 1” x 2” strips cut to length (use thicker strips if necessary). Fasten strips with wood screws about 3” in from each end.

2.Measure and mark the following: (FIG. 5) a.) electrical wiring opening

For Ducted Installations Only: b.) duct opening

3.Cut duct opening in wall or cabinet bottom.

4.Drill 1-1/4” electrical wiring opening in wall or cabinet bottom.

5.Hold hood up against cabinet bottom and trace keyhole slots onto cabinet bottom or filler strips. For larger hoods: Two 1/4” dia. holes are provided for secure mounting. They are located in top of hood approx. 8” each side of center. Add filler strips for these as necessary. Avoid blocking hood’s vertical electrical knockout.

6.Screw four 7/8” wood screws from parts bag into exact center of narrow end of keyhole slots marked on cabinet bottom. Allow 3/8” of screws to project, so hood can be fitted into place later.

7.Run electric wiring through hole drilled in wall or cabinet. Provide 6” leads and install proper con- nector for type of wire used.

FIG. 2

STEP 2

PASO 2

STEP 3

PASO 3

STEP 6

PASO 6

STEP 4

 

PASO 4

STEP 5

 

 

PASO 5

FIG. 3

VERTICAL DUCTING*

 

CONDUCTO VERTICAL*

ELECTRICAL KNOCKOUTS

DUCT KNOCKOUTS*

DISCOS REMOVIBLES

PARA LO ELECTRICO

PIEZAS REMOVIBLES

 

DEL CONDUCTO*

 

HINGE PINS

 

PASADORES

 

DE GOZNE

HORIZONTAL DUCTING*

CONDUCTO HORIZONTAL*

*FOR DUCTED INSTALLATIONS ONLY.

*SOLAMENTE PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS.

FIG. 4

3"

7,62 CM (3 PULG.)

3"

7,62 CM (3 PULG.)

CUT STRIPS TO FIT

CORTE LAS TIRAS AL TAMAÑO

DESEADO

DUCT OPENINGS*

CENTER LINE

ABERTURAS DEL

LINEA

CONDUCTO*

CENTRAL

WIDTH OF RANGE HOOD

ELECTRICAL

ANCHURA DE LA

WIRING

CAPUCHA PARA LA

OPENING

ESTUFA

ABERTURA PARA

 

 

CABLEADO

* FOR DUCTED INSTALLATIONS ONLY.

ELECTRICO

* SOLAMENTE PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS.

PLANIFICANDO LA

INSTALACION DE

LOS CONDUCTOS

Solamente para instalaciones con conductos:

Comience la planificación de los conductos decidiendo la ruta desde la capucha hasta el exterior. Para el mejor desempeño, use la ruta más directa y el menor número de codos. En situaciones más complejas, conductos de 8,26 cm X 25,40 cm (3-1/4 X 10 pulg.) se pueden convertir a conductos redondos usando un adaptador. Las Figs. 1A - 1E le muestran varias opciones.

FIG. 1A: conductos directamente a través de la pared exterior. Si se usa una tapa de pared desde la parte trasera de la capucha, verifique que la aleta del amortiguador en la unión del amortiguador/conducto en la capucha no interfiera con la aleta del amortiguador en la tapa para pared. Si interfiere, quite la aleta en la unión amortiguador/conducto de la capucha.

FIG. 1B: a veces es mejor usar conducto vertical y usar un codo.

FIG. 1C: conductos verticales a través del techo con conductos de 8,26 cm X 25,40 cm (3-1/4 X 10 pulg.). Para instalaciones de un piso.

FIG.1D: vertical hasta el techo con un conducto redondo.

FIG. 1E: conductos entre las vigas del cielo raso para instalaciones de varios pisos o a través de sófitos arriba de gabinetes donde los sófitos llegan a las paredes exteriores.

PREPARANDO

LA CAPUCHA

1.Saque la capucha y verifique su contenido. Usted debe tener:

1- capucha armada

1- bolsa plástica que contiene:

4 - tornillos para madera de 2,22 cm (7/8 pulg.) para montar la capucha al gabinete

2 - tornillos negros de 0,64 cm (1/4 pulg.) para lámina de metal para montar la unión del amortiguador/ conducto a la capucha

2- filtros de aluminio

1 - unión del amortiguador/conducto

Solamente para instalaciones sin conductos:

Deseche la unión del amortiguador/conducto y los dos tornillos negros para lámina de metal.

Para pasos 2 - 6 abajo, referirse a FIG. 2.

2.Coloque la capucha cabeza abajo y quite la tapa inferior y los tornillos.

3.Saque los filtros.

4.Saque la tapa de la caja de conexiones y los tornillos.

5.Saque el conjunto del soplador:

a.)

Desenchufe el soplador.

b.)

Afloje las tuercas nudosas de las varas de

 

montaje y deslice éstas del soporte de montaje

 

del soplador. No saque las tuercas

 

completamente de las varas.

c.)

Alce el soplador y póngalo a un lado.

 

 

CUIDADO

 

 

 

 

NO ALCE EL SOPLADOR POR SUS RUEDAS. ESTAS SE PUEDEN DAÑAR.

6.Saque el lente de luz. Apriete los lados del lente hacia el centro de la capucha y sáquelo.

7.Saque el disco removible superior o el trasero. (FIG. 3)

Solamente para instalaciones con conductos:

1.Saque el disco removible de la parte superior, o el trasero. (FIG. 3)

2.Fije la unión del amortiguador/conducto a la capucha sobre la abertura. Use dos tornillos negros para lámina de metal que se suministran en la bolsa de piezas. (FIG. 3)

3

Page 3
Image 3
Broan 884804 installation instructions Prepare Hood, Planificando La Instalacion De Los Conductos, Preparando La Capucha