Brother Button Hole Kit operation manual 布地に段差があるとき, 布地の段差の部分がボタンホール刺しゅう枠のミゾの下になるように、布 地をはさみます。

Models: Button Hole Kit

1 26
Download 26 pages 36.49 Kb
Page 25
Image 25
布地に段差があるとき

When There Are Level Differences in the Material/S'il y a des différences de niveau dans le matériau/ Bei Höhenunterschieden im Material/Wanneer er hoogteverschillen in de stof zijn/

Cuando haya diferencias de nivel en el material/Quando il materiale presenta differenze di livello/

布地に段差があるとき

1

2

Place the material in the buttonhole frame so that the part with the level difference lies under the groove in the frame.

Placez le matériau dans le cadre de boutonnière de façon que la section renfermant la différence de niveau se trouve sous la rainure du cadre.

Setzen Sie das Material so in den Knopfloch-Rahmen, dass der Teil mit dem Höhenunterschied unter der Rille im Rahmen liegt.

Leg de stof in het knoopsgaten borduurraam zodat het gedeelte met het hoogteverschil onder de uitholling in het raam ligt.

Ponga el material en el bastidor para ojales de forma que la parte con diferencias de nivel quede debajo de la ranura del bastidor.

Collocatelo sul telaio da asole in modo che le aree caratterizzate da differenza di livello si vengano a trovare sotto la scanalatura del telaio stesso.

布地の段差の部分がボタンホール刺しゅう枠のミゾの下になるように、布 地をはさみます。

1Groove/Rainure/Rille/Uitholling/Ranura/Scanalatura/ミゾ

2Level Difference/Différence de niveau/Höhenunterschied/Hoogteverschil/ Diferencia de nivel/Differenza di livello/段差

When the buttonhole frame is tilted as shown in the diagram, you can sew neatly if you level it by placing the material under the left edge of the frame.

Si vous inclinez le cadre de boutonnière comme indiqué sur le schéma, vous pourrez coudre en toute facilité si vous l’aplatissez en plaçant le matériau sous le bord gauche du cadre.

布地の段差の部分がボタンホール刺しゅう枠のミゾの下になるように、布 地をはさみます。Wenn der Knopflochrahmen geneigt wird, wie in der Abbildung Manual backgroundgezeigt, können Sie sauber nähen, wenn Sie ihn eben ausrichten, Manual background indem Sie das Material unter die linke Kante des Rahmens setzen.

Wanneer het knoopsgaten borduurraam wordt gekanteld zoals aangegeven in de afbeelding, kunt u netjes naaien als u het raam horizontaal plaatst door de stof onder de linkerrand van het raam te leggen.

Cuando el bastidor para ojales esté inclinado como se muestra en la ilustración, podrá coser perfectamente si lo nivela poniendo el material debajo del borde izquierdo del bastidor.

Manual background Quando il telaio da asole risulta inclinato come in figura, è Manual background possibile cucire in modo preciso dopo averlo livellato ponendo il materiale sotto il bordo sinistro del telaio stesso.

図のようにボタンホール刺しゅう枠が斜めになっているときは、ボタン ホール刺しゅう枠の左端の部分に布地をはさんで水平にすると、きれいに ぬうことができます。

24

Page 25
Image 25
Brother Button Hole Kit operation manual 布地に段差があるとき, 布地の段差の部分がボタンホール刺しゅう枠のミゾの下になるように、布 地をはさみます。