6APPENDIX ANEXO
MAINTENANCE / MANTENIMIENTO
Changing the Light Bulb
Cambio de la bombilla
CAUTION/PRECAUCIÓN |
● Turn off the main power switch and |
unplug the machine before you change |
the light bulb. If the main power switch is |
on when you change the light bulb, you |
may get an electric shock. If the machine |
is on and you step on the foot controller, |
you may be injured. |
● To avoid burns, let the light bulb cool |
down before you change it. |
● Apague el interruptor de la alimentación y |
desenchufe la máquina antes de cambiar |
2Loosen the screw on the back of the sewing head. Then remove the light cover from the machine.
Afloje el tornillo situado en la parte trasera del cabezal de costura. A continuación, retire la tapa de la bombilla de la máquina.
3Replace the sewing light bulb. Sustituya la bombilla de costura.
la bombilla. Si el interruptor de la |
alimentación está en la posición de |
encendido cuando cambie la bombilla, |
podría recibir una descarga eléctrica. Si la |
máquina está encendida y pisa el pedal, |
podría resultar lesionado. |
● Para evitar quemarse, deje que la bombilla |
se enfríe antes de cambiarla. |
1Removeoutlet. the power supply plug from the
1
2 3
1Bulb / Bombilla
2 Loosen / Aflojado
3 Tighten / Apretado
6
Quite el enchufe de la toma de corriente.
4Put the light cover back on and fasten the screw. Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y apriete el tornillo.
69