Se visualizará la palabra 'Full' cuando las 10 memorias estén llenas. Tendrá que reajustar la memoria antes de que pueda almacenar nuevas entradas.

Cómo se Leen las Memorias Almacenadas (Reading Stored Memories)

Para leer las memorias almacenadas, pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos mientras está en la Modalidad de Altímetro; se visualizará un número de memoria con 3 ’barras’, que significa que está vacía, o se visualizará la última memoria mostrada. Si la memoria está llena, se visualizará la palabra 'FULL'. Pulse el botón COMP/+ y se verá la última memoria visualizada. Para ver otras memorias almacenadas, pulse el botón COMP/+ otra vez para desplazarse en pantalla por todas las memorias almacenadas.

Cómo se Borra la Memoria (Clearing Memory)

Para borrar una memoria, pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos mientras está en la Modalidad de Altímetro. Se verá la última memoria visualizada, o si la memoria está llena, se visualizará la palabra 'FULL'. Pulse el botón COMP/+ hasta que se visualice la memoria que quiere borrar, entonces pulse el botón BARO/- y se visualizarán las letras ‘CLR' destellando; pulse el botón BARO/- otra vez para confirmarlo. Para salir, pulse el botón MODE o ADJ.

Para borrar toda la memoria, pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos mientras está en la Modalidad de Altímetro. Se verá la última memoria visualizada, o si las memorias están llenas se visualizará la palabra 'FULL'. Pulse el botón COMP/+ para ver las memorias. Luego pulse el botón BARO/- y manténgalo pulsado hasta que se visualice 'CLR ALL'. Pulse el botón BARO/- otra vez para confirmar o pulse el botón MODE o ADJ para salir; o bien pulse el botón COMP/+ para seguir viendo la memoria.

46

CÓMO SE INSTALAN LAS PILAS

Para abrir la cubierta del compartimiento de las pilas, inserte una moneda en la ranura y gire la cubierta en el mismo sentido que las agujas del reloj hasta que pueda levantarse y abrirse. Inserte la pila de litio (tipo de pila: CR2430) en el compartimiento, cerciorándose de que la polaridad negativa mire hacia abajo. Cierre la cubierta del compartimiento hasta que se encaje y se cierre completamente.

VIDA ÚTIL DE LA PILA

Su unidad DNS se ha diseñado para utilizarse constantemente y las pilas durarán más de un año con un uso normal. Si se usan mucho las alarmas, la luz o la brújula, disminuirá la vida útil de las pilas.

CORRECCIÓN DE ANORMALIDADES

Si destellan los Puntos Cardinales (N, NE, E, SE etc.) en su brújula – Trate de sujetar la brújula NIVELADA usando el nivel de burbuja como guía. Puede que los puntos cardinales destellen también cuando la brújula encuentre interferencias magnéticas en los alrededores. Los puntos cardinales destellan porque la Brújula no puede medir el rumbo con precisión. Si no se corrigen los destellos, vuelva a calibrar la brújula. Recuerde que no debe acercar la brújula a objetos metálicos que puedan causar interferencias magnéticas. Vuelva a verificar si la declinación está debidamente ajustada. (En general, el ajuste predeterminado debe ser de cero grados).

Se visualizan tres rayas – La brújula ha entrado en la modalidad de "letargo" para evitar el consumo innecesario de las pilas. Pulse el botón COMP/+ para reactivar la brújula.

No se puede apagar – Esta unidad se ha diseñado para mantenerse constantemente encendida y las pilas durarán aproximadamente un año siempre que someta a un uso normal.

No parece que la temperatura sea precisa – recuerde que la unidad necesita 15 minutos para ajustarse a la temperatura ambiente. Si mantiene la unidad en un bolsillo o directamente bajo el sol, causará impacto en la temperatura.

Mi pronosticador del tiempo muestra lluvia, pero hace un tiempo soleado ahora mismo – Su pronosticador de tiempo se ha diseñado para pronosticar el tiempo dentro de 12 a 24 horas.

Reajuste la brújula – Si durante la operación se produce una descarga eléctrica externa cerca de la brújula, la unidad podría presentar lecturas erróneas. Para resolver este problema, el reloj tiene que reajustarse y recalibrarse. El reloj se reajusta automáticamente cuando se quita la pila.

Si su brújula de muñeca entra en la modalidad de prueba después de insertar la pila – tendrá que reinstalar la pila. Saque la pila, espere 10 segundos y luego reinserte la pila cerciorándose de que esté bien colocada en el compartimiento de las pilas. Cierre la puerta de las pilas.

Podrá saber que su brújula de muñeca ha entrado en la modalidad de prueba – si ve que los segmentos LCD que hay alrededor de la pantalla giran uno a uno en dirección contraria a las

47

Page 25
Image 25
Bushnell 70-0102 Cómo se Borra la Memoria Clearing Memory, Cómo SE Instalan LAS Pilas, Vida Útil DE LA Pila

70-0102 specifications

The Bushnell 70-0102 is a versatile pair of binoculars designed for outdoor enthusiasts and nature lovers who require high-quality optics for a variety of applications. One of the standout features of the Bushnell 70-0102 is its impressive 10x magnification, allowing users to see distant subjects in great detail. This level of magnification is ideal for birdwatching, wildlife observation, or sports events, where clarity and distance are crucial.

The binoculars come equipped with a 42mm objective lens, which contributes to bright and clear images, even in low-light conditions. This is particularly beneficial for early morning or late afternoon excursions. The large lens diameter enables a wider field of view, allowing users to scan landscapes or follow moving subjects with ease.

Bushnell’s 70-0102 binoculars feature fully multi-coated optics, which significantly enhance light transmission and image quality. This technology ensures that users experience bright, sharp colors and improved contrast in their viewing experiences. The prisms utilized in the Bushnell 70-0102 are made of BaK-4 glass, a material known for its superior light-gathering ability, which minimizes light loss and enhances overall performance.

In terms of durability, the Bushnell 70-0102 binoculars are designed to withstand the rigors of outdoor use. They are encased in a rugged rubber armor, providing a non-slip grip and extra protection against shocks and impacts. Furthermore, these binoculars are also waterproof and fog proof, thanks to their nitrogen-purged construction. This means users can confidently use the binoculars in various weather conditions without worrying about internal moisture or damage.

The Bushnell 70-0102 is user-friendly, featuring a comfortable and adjustable eyecup system that accommodates both eyeglass wearers and those without. The twist-up eyecups allow for optimal eye relief, ensuring that every user can enjoy a full field of view.

Overall, the Bushnell 70-0102 binoculars combine powerful magnification, quality optics, and durable construction, making them an excellent choice for anyone looking to explore the great outdoors. With their user-centric design and advanced optical technologies, these binoculars provide an exceptional viewing experience, whether you're in the field, at a game, or simply enjoying nature.