Manual de Instrucciones

CHN10101AV

Operating Instructions

CHN10101AV

Informaciones Generales de Seguridad

(Continuación)

accidental de la clavadora podría resultar en la muerte o en graves lesiones personales.

No opere la

clavadora ni

!

ADVERTENCIA

permita que

otros la operen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

si las etiquetas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de advertencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

están ilegibles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Éstas se encuentran en el cargador

o el cuerpo de la clavadora.

No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Campbell Hausfeld. No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modificadas. No use la clavadora como un martillo. Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta.

Siempre revise que el Elemento de Contacto de Trabajo esté funcionando correctamente. Puede que se clave un clavo por accidente si el Elemento de Contacto de Trabajo no está funcionando correctamente. Se pueden producir lesiones personales (vea la sección “Cómo Revisar el Elemento de Contacto de Trabajo”).

Desconecte la fuente de suministro de aire y elimine la tensión del disparador antes de tratar de sacar cualquier clavo atascado, ya que la clavadora podría disparar un clavopor el frente. Ésto podría ocasio-narle heridas.

Evite usar la clavadora cuando

el depósito está vacío. Ésto podría acelerar su desgasto.

Limpie y cheque todas las mangueras de suministro de aire y conexiones antes de conectar la clavadora al compresor. Reemplace las mangueras y conexiones que estén dañadas o desgastadas.

El rendimiento de la herramienta o su durabilidad podrían reducirse.

Cómo usar la

Clavadora

LUBRICACION

Esta clavadora requiere lubricación antes de usarse por primera vez y antes de cada uso. Si utiliza un lubricador incorporado a la línea, no tendrá que lubricarla manualmente a diario.

AVISO

La superficie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva.

La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario. Si no lubrica la clavadora adecuadamente, ésta se dañará rápidamente y la garantía se cancelaría.

1.Desconecte la clavadora de la

fuente de suministro de aire para lubricarla.

2. Gire la clavadora

 

de modo que la

ACEITE

entrada de aire

 

quede mirando

 

hacia arriba.

 

Agregue de 4 a

 

5 gotas de aceite sin

 

detergente 30W en la entrada de

aire. No use aceites con detergentes,

aditivos de aceite, ni aceites para

herramientas neumáticas. Los aceites

para herramientas neumáticas

contienen solventes que pueden

averiar los componentes internos

de la clavadora.

 

3.Después de agregar aceite, haga funcionar la clavadora brevemente. Limpie todo exceso de aceite que salga del escape de la tapa.

CONEXION RECOMENDADA

La ilustración de abajo le muestra la conexión recomendada para la clavadora.

1.El compresor de aire debe tener la capacidad de suministrar un mínimo de 4,14 bar cuando la clavadora

esté en uso. Si el suministro de aire es inadecuado podría haber pérdida de potencia y falta de consistencia en el funcionamiento.

2.Puede utilizar

un lubricador4,14 bar

para lubricar la

Min.

 

clavadora.

6,90 bar

Igualmente,

Max.

puede utilizar

 

un filtro para remover las impurezas líquidas y sólidas que podrían oxidar u obstruir las partes internas de la clavadora.

3. Use siempre mangueras de suministro de aire, con una presión mínima de funcionamiento

con clasificación igual o mayor que la presión de la fuente de energía si falla un regulador, o 10,34 bar, lo que sea mayor. Use mangueras de aire de 9,5 mm (3/8") para distancias de hasta 15 m (50') ó más. Para un mejor rendimiento, instalele a la clavadora un conector rápido de 9,5mm (3/8") (con roscas de 6,4mm (1/4") NPT) cuyo diámetro interno sea de 8mm (0,315") y un acoplador rápido de 9,5mm (3/8") a la manguera de aire.

10,34 bar o mayor 9,5mm (3/8") I.D.

Operating The Nailer

(Continued)

must return the WCE to its fully extend- ed position after being depressed. Do not operate the nailer if the WCE trip mechanism is not operating properly. Personal injury may occur.

1.Disconnect the air supply from

the nailer.

2. Remove all nails from the magazine (see Loading/ Unloading).

3.Make sure trigger and work contact element (WCE) move

freely up and down

movement

without sticking or

 

binding.

 

4.Reconnect air supply to the

nailer.

5.

Depress the Work

 

Contact Element

 

(WCE) against the

 

work surface with-

 

out pulling the trig-

 

ger. The nailer MUST NOT OPER-

 

ATE. Do not use the tool if it oper-

 

ates without pulling the trigger.

 

Personal injury may result.

6.

Remove the nailer

 

from the work sur-

 

face. The Work

 

Contact Element

 

(WCE) must return

8.

Depress the

 

 

 

Work Contact

 

 

 

Element

 

 

 

(WCE) against

1

2

the work surface. Pull the trigger.

The nailer MUST OPERATE.

An improperly

! WARNING functioning tool must not be used. Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the work piece.

LOADING/UNLOADING THE NAILER

1.Always connect the tool to the air supply before loading fasteners.

2.Push down on the latch. Pull

back on the

Latch

 

magazine cover.

 

3.Insert a stick of Campbell

Hausfeld nails or equivalent (see

“Fasteners” section) into the maga- zine. Make sure pointed ends of nails are resting on bottom ledge of magazine when loading. Make sure nails are not dirty or damaged.

4.Push the maga- zine cover for- ward until the

latch catches.

5.Always unload all fasteners before removing tool from service. Unloading is the reverse of loading, except always disconnect the air supply before unloading.

ADJUSTING THE NAIL PENETRATION

The nailer is equipped with an

(C)

3.To sink a nail deeper, turn the wheel (C) to left to the extent desired.

4.Make sure trigger and work contact element (WCE) move

freely up and down

movement

without binding or

sticking after each adjustment.

ADJUSTING THE DIRECTION OF THE EXHAUST

The nailer is equipped with an adjustable direc- tion exhaust

deflector. This isRotate intended to allow the user to change the direction of the exhaust. Simply twist the deflector to any direction desired.

CLEARING A JAM FROM THE NAILER

1.Disconnect the air supply from

the nailer.

2. Remove all nails from the

Conexión Recomendada

 

 

Regulador

Conector

Acoplador

Conector

 

rápido

Lubricador

rápido

rápido

(Opcional)

 

 

Acoplador

 

 

 

rápido

 

Manguera de

(Opcional)

 

 

 

 

aire

 

Filtro

to its original down

position. The nailer MUST NOT

OPERATE. Do not use the tool if it

operates while lifted from the work

surface. Personal injury may result.

7. Pull trigger

and depress

the work con-

tact element

1

2

(WCE) against the work surface. The nailer MUST NOT OPERATE.

adjustable depth of drive feature. This allows the user to determine how deep

a fastener will be driven into the work surface.

1.Adjust operating pressure so nails are driven consistently. Do not exceed 100 psi.

2.To drive the nail shallower, turn the wheel (C) to right to the extent desired.

magazine (see Loading/ Unloading).

!WARNING

Failure to removeall fasteners will cause the fasteners to eject from the front of the tool.

4-Sp

www.chpower.com

5

Page 5
Image 5
Campbell Hausfeld CHN10101AV specifications Cómo usar la Clavadora, Conexión Recomendada, Continuación