O CO2

Operating Instructions

CHN10101AV

 

 

Manual de Instrucciones

CHN10101AV

 

 

Operating The Nailer

(Continued)

3. Undo hook by pushing down on

the button on the side of the maga- zine. The button

will disengage the hook from the nose.

4.The door can now be rotated, expos- ing the jammed

fastener.

5. Remove the jammed fas- tener, using pliers or a screwdriver if required.

6Rotate door back into the closed position.

7.Push button down again to lift the

hook. Close the door and release

the button to reengage the hook with the nose.

8.Make sure the trig- ger and work con- tact element (WCE)

move freely up and

movement

down without stick-

 

ing or binding.

 

Technical Support

Please call our Nailer Hotline at 1-800- 543-6400 with any questions regarding the operation or repair of this nailer or for additional copies of this manual.

Fastener And Replacement Parts

Use only

! WARNING genuine Campbell Hausfeld 18 gauge fasteners (or equiva- lent - see Fastener Interchange Information). Tool performance, safety and durability could be reduced if improper fasteners are used. When ordering replacement parts or fasten- ers, specify by part number.

Nailer Repair

Only qualified personnel should repair the tool and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories, or parts and accessories which perform equivalently.

Assembly Procedure For Seals

When repairing a nailer, the internal parts must be cleaned and lubricated. Parker O-lube or equivalent must be used on all o-rings. Each o-ring must be coated with O-lube before assembling. A small amount of oil must be used on all moving surfaces and pivots. After reassembling, a few drops of 30W non- detergent oil or equivalent, must be added through the air line before testing.

Informaciones Generales de Seguridad

(Continuación)

Nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de la clavadora. Ésta puede expulsar un clavo y producir la muerte o lesiones personales graves.

No deje que la herramienta se caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o convertirla en algo peligroso de usar. En caso de que la herramienta se haya caido o la hayan tirado, revísela con cuidado a ver si está doblada o rota, si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire.

DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasionarle heridas graves.

Evite trabajar con esta clavadora por largos periodos. Deje de usar la clavadora si siente dolor en las manos o en los brazos.

CUIDADO Y USO DE LA

HERRAMIENTA

Use sujetadores u otra manera

práctica de asegurar y apoyar la

pieza de trabajo a una plataforma

estable. Sostener el trabajo con la

mano o contra el cuerpo es algo

instable y puede producir la pérdida

de control.

No fuerce la herramienta. Use la

herramienta correcta para la

aplicación. La herramienta correcta

hará el trabajo mejor y en forma más

segura a la velocidad para la cual

fue diseñada.

Cuide su herramienta. Mantenga una herramienta para cortar afilada y limpia. Una herramienta mantenida adecuadamente con bordes de corte afilados reduce el riesgo de atascarse y es más fácil de controlar.

Use únicamente los clavos detallados en la sección Accesorios de este manual Los clavos no identificados por el fabricante de la herramienta para ser usados con esta herramienta pueden resultar en un riesgo de lesiones personales o daño a la herramienta cuando se usen en esta herramienta.

Use únicamente los accesorios que están identificados por el fabricante para el modelo de herramienta específico. El uso de un accesorio no diseñado para usarse con el modelo de herramienta específico aumenta el riesgo de lesiones personales.

Sostenga la herramienta por las superficies de sujeción aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta pueda entrar en contacto con un cableado oculto. Al entrar en contacto con un cable con corriente las piezas metálicas de la herramienta conducirán la electricidad y el usuario recibirá un choque eléctrico.

No use ningún tipo

de gas reactivo, incluyendo, pero no limitado a, oxígeno y

gases combustibles, como fuente de energía. Use sólo aire comprimido filtrado, lubricado y regulado. El uso de un gas reactivo en vez de aire comprimido puede provocar que la clavadora explote, lo cual puede ocasionar la muerte

estén clavando clavos. Nunca haga arrancar la línea de aire con una clavadora ni mueva la clavadora

cuando esté tocando el gatillo.

La herramienta podría expulsar un clavo y producir la muerte o lesiones personales graves.

Desconecte siempre la herramienta

de la fuente de energía cuando no la esté

atendiendo, cuando le esté realizando mantenimiento o reparaciones, desobstruyéndola o moviéndola a un nuevo sitio. Siempre vuelva a conectar la tubería de aire ANTES de cargar los clavos. No cargue la herramienta con sujetadores cuando el gatillo esté oprimido o el WCE (elemento de contacto de trabajo) esté conectado. La clavadora puede expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves.

Siempre ajuste la herramienta

con un conector o acoplador de

mangueras colocado en o cerca de la

herramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en que se desconecte el conector o acoplador. No use una válvula de chequeo o ninguna conexión que

Accessories

The following Campbell Hausfeld finishing nails are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld nails meet or exceed ASTM Standard F1667.

Model #

Length

Shank

Finish

Head

Collation

Nails Per

Nails Per

Gauge

Stick

Box

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FB001600

5/8"

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

5000

FB002000

3/4"

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

5000

FB002500

1"

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

5000

FB003000

1-1/4"

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

5000

FB180016

5/8"

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

1000

FB180025

1"

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

1000

FB180030

1-1/4"

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

1000

Interchange Information

Can use brad nails from the following branded air-powered brad nailers: Bostitch® BT125SK-2, Campbell Hausfeld®NB0030, DeWalt® D51238K, Paslode® T125-F18, Porter Cable® BN125, and Senco Finish Pro® 15.

www.chpower.com

No use la herramienta si el

interruptor no la enciende o no la

apaga. Cualquier herramienta que

no pueda ser controlada con el

interruptor es peligrosa y debe

repararse.

!ADVERTENCIA

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de hacer cualquier ajuste, realizar el mantenimiento de la herramienta, eliminar obstrucciones, afirmar la horquilla de seguridad, dejar el área de trabajo, cargar o descargar la herramienta. Estas medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones personales.

Cuando no esté en uso, guarde la herramienta fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Una herramienta es peligrosa cuando está en manos de usuarios inexpertos.

o graves lesiones personales.

Nunca limpie la

clavadora con gasolina o ningún

otro líquido inflamable. Nunca use la clavadora en la cercanías de líquidos o gases inflamables. Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves.

No quite, modifique ni haga de otro modo que el WCE (elemento de contacto de trabajo) o el gatillo dejen de funcionar. No haga funcionar ninguna herramienta que haya sido modificada de manera similar. Eso puede resultar en muerte o graves lesiones personales.

No toque el gatillo a menos que se

permita que el aire permanezca en la clavadora. Se puede producir la muerte o lesiones personales graves.

Nunca cargue la clavadora por la manguera de aire ni hale la manguera para mover la clavadora o el

compresor de aire. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y objetos puntiagudos. Reemplace cualquier manguera que esté dañada, débil o desgastada.

Ésto podría ocasionar heridas o daños a la herramienta

Siempre asuma que la clavadora tiene clavos. Respete la herramienta como un implemento de trabajo; no jugue con ella. Siempre mantenga a los demás a una distancia segura del área de trabajo, en caso de una descarga accidental de clavos. No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona, ya sea que contenga o no clavos. El disparo

6

3-Sp

Page 6
Image 6
Campbell Hausfeld CHN10101AV specifications Technical Support, Fastener And Replacement Parts, Nailer Repair, Accessories