
Operating Instructions and Parts Manual
DG411200CK
Operation
Safety glasses must be worn during operation.
Make sure
work is held securely in vise or clamped in place prior to starting oper- ation. Loose work may spin and cause bodily injury.
1.Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist KICKBACK forces. KICKBACK forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.
2.Set the depth of cut for no more than 1/4" greater than the thickness of the stock. The less blade exposed, the less chance of binding and KICKBACK. Before cutting, be sure depth and bevel adjustments are tight.
the saw away from cutting edge a few inches, push the
6.If the saw binds and stalls, maintain a firm grip and release the trigger immediately. Hold the saw motionless in the workpiece until the blade comes to a complete stop.
7.After finishing a cut, be sure the lower guard closes and the blade comes to a complete stop before setting the saw down.
Laser Guide
Laser light can cause severe eye damage. NEVER look directly into the laser beam.
Do not point laser beam at other people or animals.
Instrucciones de Seguridad para Todas las Sierras Eléctricas
(Continuación)
CAUSAS DEL CONTRAGOLPE Y PREVENCIÓN POR PARTE DEL USUARIO:
El contragolpe es una reacción repentina de una hoja de sierra mordida, atascada o mal alineada, provocando que una sierra fuera de control se levante y salga de la pieza de trabajo hacia el operador.
Cuando la hoja esté mordida o atascada firmemente por la entalla cerrándose, la hoja se para y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia el operador.
b) | Cuando la hoja se atasque, o |
| cuando se interrumpa el corte por |
| algún motivo, libere el gatillo y |
| sostenga la sierra sin moverla sobre |
| el material hasta que la hoja se |
| detenga por completo. |
| Nunca intente retirar la sierra del |
| trabajo ni tirar la sierra hacia atrás |
| mientras la hoja esté en |
| movimiento o puede haber un |
| contragolpe. Investigue y tome |
| acciones correctivas para eliminar la |
| causa del atascamiento de la hoja. |
c) | Cuando reinicie una sierra en la |
| pieza de trabajo, centre la hoja de |
| la sierra en el corte y verifique que |
| los dientes de la sierra no queden |
| atrapados en el material. Si la hoja |
| de la sierra está atascada, puede |
| salirse o provocar un contragolpe |
| desde la pieza de trabajo mientras |
| se reinicia la sierra. |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES:
1. Verifique que la protección inferior |
se cierre bien antes de cada uso. No |
ponga la sierra en funcionamiento |
si la protección inferior no se |
mueve libremente y no se cierra |
instantáneamente. Nunca sujete ni |
ate la protección inferior en la |
posición abierta. Si la sierra se cae |
por accidente, la protección inferior |
puede doblarse. Levante la |
protección inferior con la palanca |
retráctil y asegúrese de que se |
mueva libremente y no toque la |
hoja ni ninguna otra pieza, en |
todos los ángulos y profundidades |
de corte. |
2. Verifique el funcionamiento del |
resorte de la protección inferior. |
Si la protección y el resorte no |
están funcionando correctamente, |
Keep hands
away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing.
If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Hold the saw firmly to prevent loss of control. NEVER place your hand behind the saw blade since kickback could cause the saw to jump backwards over your hand.
Keep your body positioned to either side of the saw blade, but not in line with the saw blade. KICKBACK could cause the saw to jump backwards.
(See “Causes and User Prevention of Kickback”.)
KICKBACK is the result of tool misuse and/ or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given here:
3.Be cautious of pitchy, knotty, wet or warped stock. These are most likely to create pinching conditions and possible KICKBACK. Do not rip warped lumber. Avoid cutting nails.
4.Use a rip fence or edge guide when ripping. Guides improve control and reduce blade binding.
5.Stay alert. Any distraction can cause twisting or binding. Repetitive cuts may lull the user into careless movements.
GENERAL OPERATION
Always clamp the work piece securely on a saw horse or bench.
1.Draw a cutting line. Place the front of the base plate on the edge of the workpiece without making blade contact. Hold the handle with one hand and the front handle with the other.
2.Line up the sight line on the front of the base plate with your cutting line. Position your arms and body to resist KICKBACK.
3.To start the saw, push the
4.While cutting, keep the base plate flat against the workpiece and maintain a firm grip. Do not force the saw through the workpiece. Forcing a saw can cause KICKBACK.
5.If making a partial cut, restarting in midcut or correcting direction, allow the blade to come to a complete stop. To resume cutting, center the blade in the kerf, back
The laser guide shows you an extended
To replace the laser’s batteries, remove the screw on the cover of the battery compartment. Remove old batteries. Replace with two new batteries (do not mix old and new batteries). Place cover back on compartment. Tighten screw.
Cutting Panels and Boards
Large panels and long boards sag or bend if they are not correctly supported. If you attempt to cut without leveling and properly supporting the workpiece, the blade will tend to bind, causing KICKBACK. Support large panels. Be sure to set the depth of the cut so that you only cut through the workpiece, not through the supports.
Si la hoja se tuerce o se desaliña en el corte, los dientes del borde posterior de la hoja pueden perforar la superficie superior de la madera provocando que la hoja se zafe de la entalla y salte hacia el operador.
El contragolpe es el resultado de un mal uso de la sierra y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones necesarias que se proporcionan a continuación:
a)Sostenga la sierra con firmeza con las dos manos y posicione sus brazos para resistir las fuerzas de contragolpe. Coloque el cuerpo hacia cualquiera de los lados de la hoja de la sierra, pero no alineado con la hoja de la sierra. El contragolpe puede causar que la sierra salte hacia atrás, pero el operador puede controlar las fuerzas de contragolpe si toma las precauciones necesarias.
d) Apoye bien los paneles grandes |
para minimizar el riesgo de morder |
la hoja y de contragolpe. Los |
paneles grandes tienden a curvarse |
por su propio peso. Se deben |
colocar apoyos a ambos lados |
debajo del panel, junto a la línea |
de corte y cerca del borde del |
panel. |
e)No utilice hojas desafiladas ni dañadas. Las hojas desafiladas o en mal estado producen que la entalla se angoste causando fricción excesiva, atascamiento de la hoja y contragolpe.
f)La profundidad de la hoja y las palancas que bloquean el ajuste del corte en diagonal deben estar ajustadas y seguras antes de hacer el corte. Si el ajuste de la hoja se mueve durante el corte, puede provocar atascamiento y contragolpe.
g)Tenga extremo cuidado al hacer un “corte por penetración” en paredes existentes u otras áreas ciegas. La hoja que sobresale puede cortar objetos que pueden causar contragolpe.
se les debe realizar un servicio |
antes de usarlos. Puede que la |
protección inferior funcione con |
lentitud debido a piezas dañadas, |
depósitos de goma o una |
acumulación de desechos. |
3. La protección inferior deberá |
retirarse manualmente solamente |
para cortes especiales como “cortes |
de penetración” y “cortes |
compuestos”. Levante la protección |
inferior retrayendo el mango y, |
apenas la hoja penetre en el |
material, debe soltar la protección |
inferior. Para todas las demás |
operaciones de corte, la protección |
inferior debe funcionar |
automáticamente. |
4. Asegúrese de que la protección |
inferior cubra la hoja antes de |
colocar la sierra en la mesa de |
trabajo o en el piso. Una hoja sin |
protección y todavía en |
movimiento hará que la sierra se |
desplace hacia atrás cortando todo |
lo que encuentra en su camino. |
Entérese del tiempo necesario para |
que la hoja deje de girar después |
de haber apagado el interruptor. |
www.chpower.com
23 Sp
6