Clarion DXZ385US8 owner manual mDliEraD, _,_J, Installation/Wire Connection Guide, Universal Mount

Models: DXZ385US8

1 45
Download 45 pages 35.69 Kb
Page 40
Image 40
Installation/Wire Connection Guide

Printed in China/l'l1p,ineen CllIne/lmpre_s_o_en_C_h_in_a

......:2;.:O..;.O,;.;7/,;.;1,;.;1

.::2.::84....;...-1;.;1;.;:9:.:7_-0;;.O~

Installation/Wire Connection Guide

Manuel d'installationet de connexion

Guia de instalacion/conexion de cables

mDliEraD ...

-1. BEFORE STARTING / PREPARATIFS / ANTES DE COMENZAR

1, -This set is exclusively for use in cars with a

1.

Cet appareil est exclusivement destine a etre

1, Esta unidad ha sido disenada para utilizarse

negative ground, 12 V power supply.

 

utilise dans les voitures avec une alimentation

 

exclusivamente en automoviles con fuente de

2. Read these instructions carefully.

 

12 V a masse negative.

 

alimentacion de 12 V, Y negativo amasa.

2.

Lire ces instructions attentivement.

2,

Lea cuidadosamente estas instrucciones,

3. Be sure to disconnect the battery "8" terminal

3.

S'assurerde debrancher la borne "(:=:j" de la

3,

Antes de comenzar, cerciorese de desconec-

before starting. This is to prevent short circuits

during installation. (Figure 1)

 

batterie avant de commencer. Cela evitera les

 

tar el terminal "8" de la bateria. Esto es para

 

 

court-circuits pendant I'installation (Figure 1)

 

evitar cortocircuitos durante la instalacion,

 

 

 

 

(Figura 1)

,

Car battery

Balterie de VOtture

Bateria del autom6vil

Figure 1 / Figure 1 / Figura 1

mDliEraD ...

-2. CAUTIONS ON INSTALLATION / PRECAUTIONS AU SUJET DE L'INSTALLATION/ PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION

1,

Prepare all articles necessary for installing the source unit before

1. Avant de commencer, preparer toutes les pieces necessaires pour

 

 

starting,

Installer I'appareilpilote

 

 

2,

Install the unit within 300 of the horizontal plane. (Figure 2)

2. Installer I'appareilavec un angle Inferieur a 30'par rapport a I'ho·

 

3.

If you have to do any work on the car body, such as drilling holes,

f1zontal. (Figure 2)

 

 

3. S'IIest necessaire d effectuer certains travaux sur la carrossefle

 

 

consult your car dealer beforehand.

 

4.

Use the enclosed screws for installation, Using other screws can

comme percer des treus, consulter d'abordvotre concessionnalre

 

automobile,

 

 

 

cause damage, (Figure 3)

 

 

 

4. Utiliser les VIS fournles pour I'installation.L'utilisat!ond'autresvis

 

 

 

 

 

 

peut causer des dommages. (Figure 3)

 

 

 

 

Chassis I Chassis I Chasis

 

 

Mo<. ~.,~'""'""~. (

 

i=m-m-I"'Sc-n-,n-,-m-a,-.I"'M--:-ax,

 

 

-'---------~

B mm

 

 

 

Max. 8

1.Antes de comenzar, prepare todos los elementos necesarios para instalar la unidad fuente.

2.Instale la unidad con un angulo de 300 sobre el plano horizontal. (Figura 2)

3, Si tiene que realizar cualquier trabajo en la carreceria, como taladrado de orificios, etc., consulte al proveedor de su automovil.

4.Use los tornillos incluidos para la instalacion, EI uso de otres tornillos puede causar danos. (Figura 3)

ChassisI ChaSSiS-_-_-I",,",""Chasis Oomm~"0.00

Figure 2 / Figure 2 1 Figura 2

Figure 3/ Figure 3 / Figura 3

mDliEraD ...

-3. INSTALLING THE SOURCE UNIT / INSTALLATION DE L'APPAREIL PILOTE / INSTALACION DE LA UNIDAD FUENTE

Universal Mount

1.Place the universal mounting bracket into the instrument panel, use a screwdriver to bend each stopper of the universal mounting bracket inward, then secure the stopper as shown in Figure 4,

2.Wire as shown in Section 6.

3, Insert the source unit into the universal mounting bracket until it locks,

4, Take care of the top and bottom of the outer escutcheon and mount it so that all the hooks are locked,

• Montage universel

Pld(;~' Ie ~up;Jor: 'emontage uni "ersel dans Ie tableau de bord utlliser un tournevis pour replier ers lexteneur chaque languette du support de montage universel pUiS fixer les JangJettes com me montre sur la Figure 4.

2.Cabler com me montre dans la Section 6,

3.Inserer I'appareilpilote dans Ie support de montage unlversel jusqu'a ce qu'ilsoit bloque.

4Reperer Ie haut elle bas de lecusson exteneur et Ie monter de l11anll3re que tous les crochets soient verrouilles,

Montaje universal

1.Coloque el soporte de montaje universal en el tablero de instrumen- tos, utilice un destornillador para doblar cada reten del soporte de montaje universal hacia adentro, y despues asegure el reten como se muestra en la Figura 4.

2, Conecte los cables como se muestra en la Seccion 6.

3.Inserte la unidad fuente en el soporte de montaje universal hasta que quede enganchado.

4, Tenga cuidado con la partes superior e inferior de la pieza ornamen- tal exterior, y m6ntela de forma que todos los ganchos queden bloqueados,

Notes:

1)Some car models require special mounting kits for proper installation, Consult your Clarion dealer for details.

2)Fasten the front stopper securely to prevent the source unit from coming loose.

Console opening dimensions

Dimensions d'ouverturede la console

Dimensiones de la abertura de la consola

\- 7-3/16" .,

(182mm)

Hole

~

E

Trou

,

'"

Orificio

]rN ""

 

Top

&_,_J

 

Haul

 

Parte superior

 

t

Tournevis

Destornillador

Installation direction . /l - ,

Sens d'installation "-r-'

Direcci6n de inslalaci6n

Boltom

Bas

Parte inferior

Outer escutcheon side view

Vue lateraIe de I'ecussonexterieur

Vista lateral de la pieza ornamental exterior

Remarques:

Notas:

I!

Certains modeles de volture necessiten/ un kit de montage special

1)

Algunos modelos de automoviles requieren juegos de montaje

 

pour une Ins/alia/ion corree/e. Consuller Ie revendeur Clanon paUl

 

especiales para realizar la instalacion apropiada. Solicite los

 

les detal/s.

 

detalles a su proveedor Clarion.

2)

Serrer fermement /a languelte avant pour eviter que (apparel!

2)

Apriete con seguridad el reten frontal para evitar que se afloje la

 

piiote ne se desserre.

 

unidad fuente,

 

i

lnslrumenl panel

Hole

Tableau de bord

 

Tablero de instrumentos

Trou

 

 

 

Orificio

 

 

~---Sloppers

 

 

Langueltes

 

 

Relenes

 

 

Spring

Ressort

Resorte

 

Stoppers

Note:

 

Languettes

 

Before altaching the universal mounting bracket, slightly bend

 

Retenes

 

the spring toward the inside with your fingers and altach il to the

 

 

 

 

side of car.

 

 

Remarque:

 

 

Avant de fixer Ie patin de montage universel. pliez leginement Ie

Ouler escutcheon

 

ressorl vers I'inferieuravec les doigts et fixez·lesur Ie cote de la

 

voiture.

Ecusson exterieur

 

 

Nota:

Pieza ornamental exterior

 

 

Antes de fijar el soporte de montaje universal, doble

 

 

 

 

ligeramente eJ resorte hacia el interior con los dedos y fijelo en

 

 

la parte lateral del autom6vil.

Figure 41 Figure 4/ Figura 4

Page 40
Image 40
Clarion DXZ385US8 mDliEraD, _,_J, Installation/Wire Connection Guide, Manuel dinstallationet de connexion, Universal Mount