![W~,-".oro'](/images/new-backgrounds/14479/1447983x1.webp)
........
-6. WIRE CONNECTIONS / CONNECTIQUE / CONEXION DE CABLES
To external amplifier
*To eliminate audio short circuits, do not remove the caps of unused RCA cables.
CAUTION:Please make sure when connecling external power amplifier, Ihat you properly, 10 the car chassis, ground the amplifier. If this is not done, severe damage 10 Ihe source unil may happen.
Vers un ampJificateur externe
~; Pour suppnmer les
CD
AITENTlON: Lorsque vous raccordez un ampli de puissance externe. faites bien attention a mettre correctement I'amplificateura la masse sur Ie chassis de la voiture. Sinon, VOUS risquez d'endommagergravement I'appareilpilote.
®
®
*RCA
~~~r:r:;f~r~~~~:~~~~~~~Uitosde audio. no quite los casquillos proteetores de los cables RCA no utiliza-
dos. .
PRECAUCION: Cuando conecte un ampliflcador de potencla externo, cerci6rese de ponerio adecuadamente a masa en el chasis de su autom6vll.Si no 10 hiciese, la unidad fuente pOOr(a danarse seriamente.
Antenna
Antenne
Antena
CeNET input ~
Entree CeNET
Entrada de CeNET
W~,-".oro'
Telecommande
Control remota
@
@
®
~
~
1 | Ef)Gray IJ Gris I Ef)Gris | |
I | Avant droit |
|
| Delanlero derecho | 8GraylBIack I 2Gris nOl'I8Grislnegro |
|
| |
| Fronl Left | Ef)White I +Blanc I Ef)Blanco |
|
| |
| Avant gauche |
|
| Delantero izqulerdo | 8Whi1e/Black I :;Slanc'nolrI 8Blanco/negro |
|
| |
| Rear RighI | Ef)Purple I J.: Pourpre I Ef)Purpura |
|
|
Fil
Cable prolongador de t 6 conlaclos (Iijado a la unidad fuente)
Brown wire (Phone mute lead)*
Fil marron (fil de sourdine de telephonef*
Conductor marr6n (Conductor de sllenclamiento de tehHono)*
Connect to cellular phone mute lead.
Brancher au Iii de sourdine du te!ephone mobile.
Conectelo al conductor de silenciamiento del telefono modular.
Yellow wire (Memory
FII Jaune (fll de soutlen memoire)
Conductor amarillo (Conductor de proteccion de la memoria)
Note:
Some units do not have connecting leads or jacks. (Refer to *.)
Remarque:
Certams aoparetls n 'one pas de COflOljr~t!tJrs do
VOjr* .l
Arriere droit |
Trasero derecho |
8Purpie/BIack I S Pourpre noir 18Purpuralnegro |
Ef)Green I fNert I Ef)Verde |
Rear Left |
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
Connect directly to battery. Brancher directement a la batlene. Conectelo dlrectamente a la bateria.
Nota:
Afgunas unidades no tienen cables de conexi6n ni conectores. (Refierase a *.)
Arriere gauche |
Trasero Izquierdo |
8GreeniBIack I |
Yellow wire (Bus power lead)*
Fil jaune (fil de bus d'alimentation)*
Conductor amarillO (conductor de allmentaci6n de bus)*
Systeme a 4 |
Sistema con 4 altavoces |
Fuse (3A)
Fusible (3A)
Fusible (3A)
Connect directly to battery. Brancher directement a la batlerie. Consctelo directamente a la bateria.
No.DescriDlion <D REAR RIGHT Black (Red)
| +or |
|
| system |
|
|
| |
| Systeme a 2 haut parleurs |
|
| Sistema con 2 altavoces |
|
|
| |
RighI | II | : ( |
DerechoDroit | ||
| ~ 8Gray/BIack | ! |
Left | ||
Gauche | II | :\ |
Izquierdo | ||
| ~ 8WhiteiBIack I C') Blanc/nair 18Blanco/negro | ( |
| Ef)Purple l,f. Pourpre I Ef)Purpura |
Red wire (Power lead)
Fii rouge {fil d'alimentatlOn)
Conductor rejo (Conductor de alimentacion)
AccessoryE±)12 V
~~~~~~~g;;2vV
BluelWhite wire (Amplifier
Fil bleu blanc (f'lde mise SOLlS tension tehkommandable de I'amplificateur) Conductor azullblanco (Conductor de conexi6n de la alimentati6n del amplificador)
Connect to remote
Brancher au fIl de mise sous tension telecommandable de I'amplilica:eur.
Conectelo al conductor de conexi6n automatica de la alimentaci6n del amplificador.
Biack wire (Ground lead)
Fil noir IfIi de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta amasa)
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher a la terre du chassis du vehicule.
Coniletelo a una parte metalica del chasis del vehiculo.
OrangelWhite wire (Illumination lead)
Ftl orange/blanc (fll d'eclairage)
Conductor anaranjado/blanco (conductor de iluminaci6n)
®REAR LEFT Black (White)
@ FRONT RIGHT Gray (Red)
@ FRONT LEFT Gray (White)
®SUB WOOFER RIGHT Purple (Red)
®SUB WOOFER LEFT Purple (White)
('f) OEM STEERING WHEEL REMOTE CONTROL INPUT JACK (Black)
No. | . | Dgscflptlon |
" | AR8IER~ | R.:,19' |
2' | ARRIERE GAL.C~E !\J!]l( .8,10. | |
::;:- | AVANTOf,Ol G'"~p.:.':'.,,~p |
'5' CAISSON DE GRAVES 0801; ;>"."P- ROvQC
--..
6 | CAISSON DE GRA'JESGAl.. (.,hE:. POW(Ufe | ~ ,~n(. | |
| ~ - | - | |
:7 | PRISE D ENTREE DE TE [COMMANDE 0, | 'R;OLANT Of,I/ ItJO', |
No. | Descripci6n |
,)
| Not used.X | 8Purpie/BIack I ePourpre/nol'I 8Purpuralnegro | ) | ||
| Ef)Green I 'tO,VertI Ef)Verde | ||||
|
|
| , | ( | |
| Insuiate each wire. | 8GreeniBIack I | 'ONert noirI 8Verde/negro |
| |
| I"utillse. |
|
|
| |
| Isoler chaque fil. |
|
|
| |
i | No se utiliza. |
|
|
| |
Aisle lod~~ los conduClor~s~ | _ |
|
Connect it to the car power supply terminal lor illumination.
Le connecter a la borne d'alimentalionde I'eclairage
de la voiture.
Consctelo al terminal de alimentaci6n dei autom6vit para
iluminacion.
Blue wire (Auto antenna lead)
Fil bleu (fil de I'antenneelectrique)
Conduclor azul (conductor para la antena motorizada)
Connect it to the car power supply terminal for the antenna. Le connecter a la borne d'alimentatlonde I'antenneelectrique de la voiture.
Conectelo al terminal de alimentacion de la antena.
<D TRASERO DERECHO Negro (Roja) |
®TRASERO IZQUIERDO Neqro (Blanco)
@ DELANTERO DERECHO Gris (Rojo)
@ DELANTERO IZQUIERDO Gris (Blanco)
®ALTAVOZ DE SUBGRAVES DERECHO Purpura (Rajo)
®ALTAVOZ DE SUBGRAVES IZQUIERDO Purpura (Blanco)
('f) TOMA DE ENTRADA DE CONTROL REMOTO PARA EL VOLANTE OEM (Neara)