
Limpieza del filtro del motor
Limpie el filtro del motor cada vez que está atascado, siguiendo el procedimiento siguiente :
1.Abra el conjunto del depósito.
2.Quite la
3.Quite el filtro. Véase figure 16.
4Lave el filtro en agua.
5.Presione el filtro en un trapo para enjugarlo.
6.Reemplazar el filtro.
! CUIDADO ¡ Compruebe que el estado del filtro de protección del motor cada vez que cambia la
7.Reemplace la
8.Cierre el conjunto del depósito.
Reemplazo de los cepillos
1.Vuelque la máquina en su lado.
2.Gire de un cuarto de vuelta los puntos de sujeción de la boquilla de aspiración. Véase figura 17.
3.Saque la placa de la boquilla de aspiración.
4.Quite el conjunto del cepillo.
5.Ponga otro cepillo.
6.Reemplace la placa de la boquilla de aspiración y fíjela.
7.Coloque de nuevo la máquina sobre sus ruedas.
!ADVERTENCIA ¡ Para evitar causar lesiones debido a las piezas en movimiento, siempre desconecte la máquina ANTES de efectuar cualquier mantenimiento.
Nettoyage du filtre du moteur
Nettoyez le filtre du moteur chaque fois qu’il est colmaté. Pour ce faire, suivez la procédure
1.Ouvrez l’ensemble du réservoir.
2.Enlevez le
3.Enlevez le filtre. Voir figure 16.
4.Lavez le filtre dans l’eau.
5.Pressez le filtre dans un linge pour l’assécher.
6.Replacez le filtre.
! ATTENTION ! : Vérifiez l’état du filtre de protection du moteur chaque fois que vous changez le
7.Replacez le
8.Refermez l’ensemble du réservoir.
Remplacement des brosses
1.Faites basculer la machine sur le flanc.
2.Tournez d’un quart de tour les boutonnières de fixation de la plaque de la buse d’aspiration. Voir figure 17.
3.Déposez la plaque de la buse d’aspiration.
4.Déposez l’ensemble de la brosse.
5.Installez une nouvelle brosse.
6.Replacez la plaque de la buse d’aspiration et
7.Reposez la machine sur ses roues.
! AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure dû à des pièces en mouvement, débranchez toujours la machine AVANT d’effectuer tout entretien.
Clarke® CombiVac 12 & 14 Operator's Manual | Page 25 |