Sugerencias Para
Antes De Cocinar
CUIDADO
NO ponga una cacerola o sartén en la superfi- cie de la rejilla o de la plancha. Esto ocasion- ará daño y anulará la garantía.
Para reducir los escombros y facilitar la limpieza, rocíe la superficie de cocinar con un aerosol de aceite vegetal antes de encender el aparato.
Para Apagarla
Apage la válvula del
PELIGRO
EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
•No guarde nunca el propano cerca de calor intenso, llamas abiertas, llamas de pilotos, luz solar directa, otras fuentes de encendido ni donde las temperaturas excedan 120 grados F (49°C).
•El cilindro debe ser desconectado cuando no está usando el aparato.
•No guarde un cilindro de repuesto de gas LP debajo ni cerca de este aparato. El no cum- plir exactamente con las instrucciones arriba mencionadas puede resultar en un fuego causando la muerte o heridas serias.
CAUTION | Install desired accessory cooking surface. |
(Fig. 3) |
SERVICE SAFETY |
| |
• Keep all connections and fittings clean. |
| |
Inspect propane cylinder and appliance |
| |
propane connections for damage before |
| |
attaching. |
| |
• During set up, check all connections and |
| |
fittings for leaks using soapy water. Never |
| |
use a flame. Bubbles indicate a leak. Check |
| |
that the connection is not |
| |
that it is tight. Perform another leak check. If |
| |
there is still a leak, remove the cylinder and |
| |
contact Coleman for service or repairs. | Fig. 3 | |
• Use as a cooking appliance only. Never alter | ||
| ||
in any way or use with any device or part not | NOTE: There are three supporting rims on | |
expressly approved by Coleman. | cooktop (Fig. 4). Stove grate should be placed on | |
• Clean appliance frequently to avoid grease | the most inner rim (A), grill grate should be on the |
regulador. (Fig. 19)
Fig. 19
Para Almacenar
Asegúrese que el aparato esté frio.
Mueva el aparato lejos de llamas (incluyendo llamas de pilotos) y otras fuentes de encendido.
Quite el cilindro de propano del regulador y coloque el tapón protector al cilindro. (Fig. 20) Quite el regulador del aparato. (Fig. 21)
Para almacenamiento o transporte, el regulador puede ser colocado en el lado trasero del aparato. (Fig. 23) Cuando transporte el aparato, asegúrese que la tapa esté cerrada.
(Fig. 24 y 25)
Fig. 23 |
accumulation and possible grease fires. | middle rim (B), griddle & stew pot should be on | ||
|
| the outer rim (C). | |
Technical |
| ||
Characteristics | C | ||
Input: 5,000 BTU/H | B | ||
A | |||
Category: Pressure regulated propane | |||
| |||
Fuel: 16.4 oz. disposable propane cylinders |
| ||
Regulator: 9935 | Fig. 4 | ||
|
| ||
To Set Up | NOTE TO PREVENT DAMAGE WHICH WILL VOID | ||
THE WARRANTY: | |||
Remove components from carton. (Fig. 1) | Do not stack any combination of accessory | ||
cooking surfaces on the same burner. (Fig. 5, | |||
1. | Lid Handle | ||
Fig. 6 & Fig. 7) | |||
2. | |||
|
Fig. 20 |
Fig. 21 |
Fig. 25
Cosas que Debería Saber
1. Es inseguro, e ilegal en algunos lugares, |
guardar o utilizar cilindros de propano con |
capacidad de más de 1,14 kg (2.5 libras) de |
agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de pro- |
3. | Regulator Assembly | Only use accessories specifically designed for this | |
product. | |||
4. | Stove Grate | ||
| |||
5. | Grill Grate |
| |
6. | Griddle |
| |
7. | *Stew Pot (sold separately) |
| |
|
| 1 |
Limpie con un paño suave y detergente suave. No use abrasivos. (Fig. 22)
Fig. 22 |
La rejilla de la parrilla y la bandeja de goteo para la grasa se pueden lavar en una lavadora de platos.
pano] en sitios cerrados donde hay. |
2. Las áreas comunes para guardar equipos de |
campamento y “picnic” son el sótano, ático y |
garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo, |
telarañas, etc., que son comunes en estas |
áreas, ponga su parrilla en una bolsa de plás- |
tico y séllela con una banda elástica. |
3. Para contactar con su Centro de Servicio |
Coleman más cercano, llame a uno de los |
números que aparecen en la tapa de frente. |
Si un centro de servicio no está conveniente- |
mente situado, ponga una tarjeta al producto |
incluyendo su nombre, dirección, número de |
teléfono durante el día y una descripción del |
problema. Empaquete |
cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por |
servicio de entrega o por correo asegurado con el |
franqueo y el seguro pagado por anticipado a: |
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canadá: Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street Brampton, ON L6Y 0M1
4 . Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, llame por favor al
óal
* 7 |
| Fig. 5 | Fig. 6 |
2 |
|
| |
|
|
| |
| 3 |
|
|
|
| Fig. 7 |
|
| 4 | Turn off regulator valve by pressing it down | |
| and rotating counterclockwise. (Fig. 8) |
| |
6 |
|
| |
|
|
| |
5 | Fig. 1 |
|
|
Assemble lid handle to appliance lid. Attach |
|
| |
each end of lid handle to lid using two screws |
|
| |
and four washers. (Fig. 2) |
|
| Fig. 8 |
NOTE: Screwdriver is not provided. |
|
| |
|
|
|
Two washers outside | Fig. 2 |
| Two washers |
| and two screws |
| inside |
Español-7
|