Danby APAC9036 Avertissement, Remote Control Operating Instructions, Installation dans la fenêtre

Models: APAC9036

1 24
Download 24 pages 27.22 Kb
Page 20
Image 20
Remote Control Operating

Remote Control Operating

Instructions

1. Sending Signal: The remote control must be

aimed directly at the infra-red eye located below

control panel when initiating a command. When

the remote control is switched on and a button is

pressed, a beep will sound (main unit) confirming a

signal was sent/received. All program selections

appearing in the remote control display will appear

in the display of the main unit when both units are

operational. If the main unit does not respond to

the command issued, try the procedure again.

If the main unit again fails to respond;

Check the following:

4.Temperature Setting: Press the remote

+buttons to select the desired C/F operating temperature.

-Each time a button is

pressed the temperature will

increase/decrease 1°C/F. The temperature selected will appear in the remote display. When the main unit is switched on using the remote control, the temperature on the main unit will automatically adjust to the temperature set on the remote control. Temperature ranges from 16°C-31°C (60.8°F ~ 88°F)

5. Fan Speed Setting: Press the

“Fan” button

to select the operating fan speed. Depending on

Suggestionspourl’économiedel’énergie

Votre appareilménagerArcticAireestconçupour l’efficacitéenéconomiedel’énergie. Pourlerendement maximal,observerlesrecommandationsquisuivent.

1.Choisirunréglageduthermostatquirépondàvosbesoinsde confortetlelaisserauréglagechoisi.

2.Lefiltreàairesttrèsefficacepouréliminerlesparticulesqui flottentdansl’air. Conserverlefiltreàairpropreentouttemps.

3.Utiliserdesdraperies,desrideauxoudesstorespourprévenir lapénétrationetleréchauffementdelapièceparlesrayons directsdusoleil,maisnepaspermettrelarestrictiondela circulationd’airautourdel’unitéparlesdraperiesoules rideaux.

4.Activervotreclimatiseuravantquelatempératuredel’air extérieurnesoittrèschaudeetinconfortable. Cecipréviendra unepériodeinitialed’inconfortavantquel’uniténepuisse refroidirlapièce. L’usagedelacaractéristiquede MINUTERIEprogrammabled’arrêtetdemiseenmarche automatiquereprésenteunimportantavantageàceteffetsi elleestutiliséeàpleinecapacité.

5.Quandlestempératuresexternessontsuffisammentfroides, placerleclimatiseurhorsdeserviceetutiliserleMODEDE VENTILATEURàlapositionHAUTE,MOYENNEou BASSE. Cecifaitcirculerl’airàl’intérieurdelapiècepour fourniruncertainconfortdeclimatisationenutilisantmoins d’électricité.

 

• Are the receiver and the remote unit within the

 

 

 

required 7 meter (23 ft.) operating distance?

 

Is the receiver window on the main unit partially

 

 

 

blocked and/or obscured?

 

 

 

Are the batteries correctly installed inside the

 

 

 

remote (positive+ / negative-)?

 

 

 

Check the batteries. If low, replace.

2. Setting/Adjusting Time of Day Clock

 

(Remote Control): When the batteries are first

 

installed, the clock display flashes “0:00”. Press

 

the M (minute) button to set the correct time in

 

minutes. Each time the M button is pressed the

 

time is increased in 10 minute increments. The

 

time sets automatically (stops flashing) after 5

 

seconds. Press/hold the H (hour) button to

 

select/change the correct hour time. (time flashes)

 

Each time the H button is pressed the time will

 

increase in 1 hour increments. The time

 

automatically sets (stops flashing) after 5 seconds.

 

When the main unit is swithed on using the remote

 

control, the time on the main unit will automatically

 

adjust to the time set on the remote control.

3. Mode Setting: Press the “Mode” button to select

 

operating mode. Each time the button is pressed

 

will advance to a different setting i.e

 

 

 

Auto–Cool–Dry–Fan.

 

 

 

 

 

 

MODE ICONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COOL

 

 

FAN

 

 

DRY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the mode selection, the fan button will advance to

a different fan speed (Auto–Low–Medium –High)

The fan speed selected will appear in the

display window.

FAN SPEED ICONS

LOW

MEDIUM
HIGH

 

 

 

MODE

AVAILABLE FAN SPEEDS

 

Cool
Low–Medium–High

 

Dry

Low

 

Fan

 

Low-Medium-High

 

AUTO

 

Low–Medium–High

 

LCD Window

5

4

3

8

6

2

Timer On/Off Check the following:

18

Installation dans la fenêtre

Accessoires d’installation Fig. 1

Risque de choc électrique

Pour éviter la possibilité de blessures corporelles, débrancher l’alimentation de courant à l’unité avant d’entreprendre l’installation ou le service.

4.Temperature Setting: Press the remote MISEENGARDE 5. Fan Speed Setting: Press the

Pour éviter les difficultés durant l’installation et/ou le fonctionnement, lire ces directives attentivement.

Description

Quantité

Boyau flexible d’échappement

 

avec col de boyeau et adaptateurs

..............................2/ens.

peut être prolongé de 17 1/2 po (44,5 cm) à 55 1/2 po (141 cm)

Kit de coulisse de porte patio et/ou de fenêtre

4/ens.

de 28 po (67,5 cm) à 80 po (203 cm)

 

Imperméable (pour kit de coulisse)

1 kit

voir pg #28 pour les instructions d’assemblage

 

Accessoires de réservoir d’eau externe Fig. 1a

 

Plateau de support & roulettes pivotantes

1 pièce

Réservoir externe & (2) couvercles

1 pièce

Boyau d’écoulement (Non illustré)

1 pièce

Filtre d'Entrée d'Air (Non illustré)

1 pièce

REMARQUE SPÉCIALE : Le kit d’échappement et/ou de fenêtre doit être installé en tout temps quand l’unité fonctionne en mode de CLIMATISATION.

Suggestionspourl’économiedel’énergie AVERTISSEMENT 2. Setting/Adjusting Time of Day Clock

Quand le kit de porte patio est installé, il ne sera pas possible de verrouiller la porte patio. CECI POURRAIT POSER UN RISQUE DE SÉCURITÉ ! L’installation d’un pêne à la partie inférieur du cadre de porte ou d’une barre de sécurité pivotante est suggérée. (Disponibles dans la

plupart des quincailleries locales.)

Un dégagement minimal de 11,8 po (30 cm) entre l’unité et tous autres objets ou structure est nécessaire et devrait être installé sur une surface de niveau. L'unité ne doit pas être exhalée dehors pendant l'opération de mode ‘Sec’ ou ‘Ventilateur’, il est recommandée cependant que les tuyaux restent installés (sur l'unité) pendant la déshumidification.

Fig. 1 Accessoires d’installation

Borne de Imperméable (2)

Imperméable (1)

 

Boyau flexible de l’échappement (2)

Adaptateur d’échappement

de fenêtre (2)

17-1/2 po - 55-1/2 po

 

Kit de coulisse réglable pour fenêtre et/ou porte patio

28 po - 80 po

 

Fig. 1 a Accessoires du réservoir d’eau externe

Plateau de support & roulettes

Réservoir externe &

pivotantes (1)

raccord rapide (1)

25F

 

Page 20
Image 20
Danby APAC9036 Avertissement, Remote Control Operating Instructions, Installation dans la fenêtre, Miseengarde, Mode Icons