Caractéristiquederéservoird’eauexterne:
Cette unité est équipée d’un réservoir d’eau externe secondaire qui repose sur un plateau et qui est aisément raccordé sur le côté arrière de l’unité à l’aide de deux support (voir pg. 33). Alignez les deux appuis sur le réservoir d'eau externe avec les support du dos de l'unité et abaissez fermement. Nous recommandons que le réservoir d’eau externe soit connecté à l’unité principale en tout temps durant le fonctionnement en modes de climatisation et de déshumidification.
Le fonctionnement de l’unité est possible en utilisant le réservoir d’eau interne seulement. Cependant, le fonctionnement et/ou le cycle de fonctionnement pourraient être réduits sous des conditions de haute humidité
Directives pour le réservoir d’eau externe:
1.Alignez les trous dans le plateau de support de réservoir d'eau (A) puis abaissez sur les vis (B) situées à la section (inférieure) arrière de l'unité. Voir Fig. 35
3.Pour faire la connexion, abaissez le réservoir d’eau sur les support sur le dos du cabinet et du plateau de support de réservoir d'eau.
IMPORTANT:
Fig.37
4.Installer les deux couvercles sur le réservoir d’eau.
5.Pour dégager (déconnecter) le réservoir
d’eau externe, saisir les poignées encastrées de chaque côté du réservoir et retirer.
MISEENGARDE
Toujours vider le réservoir avant de tenter de déplacer ou de relocaliser l’unité dans un autre endroit. Afin d'éviter le débordement en vidant le réservoir d'eau externe, enlevez la couverture "A" (dentifié dans fig. 36) et inclinez soigneusement
Remote Control Features
The hand held remote unit allows you to control all operational aspects of your Portable 3 Season Home Comfort Appliance from the convenience of your favorite armchair. Here are some things you should know about operating the unit with the hand held remote.
Control Buttons
I/O: Power switch (On/Off).
Mode: Selects the operating mode (Auto/Cool/Dry- Dehumidifier/Fan).
Note "Auto" mode is a
Fan: Selects fan speed settings
NOTE: The “Auto” fan speed setting is .........
............equivalent to “Medium” fan speed.
+ Used to adjust (increase) temperature settings. (1° increments) on the Celsius or Fahrenheit scale.
-Used to adjust (decrease) temperature settings. (1° increments) on the Celsius or Fahrenheit scale.
To operate the hand held remote control will require two “AAA” Alkaline batteries (included ).
Batteries should be replaced when:
a)No signal (beep) is heard when attempting to program the main unit.
b)The main unit does not respond to a command issued by the remote control.
A
B
la partie découverte du réservoir externe vers l'évier.
Caractéristique de sécurité interne
SWING: Used to activate the vertical louver (oscillation) auto swing from side to side.
Battery replacement:
1. Slide the rear cover on the remote in the direction |
of the arrow. Continue pulling (gently) until the |
Fig.35
2.Placer le réservoir d’eau externe et
Serrure pour | Sortie |
d’Eau | |
le réservoir | Admission |
d'eau externe | |
| d’Eau |
Fig.36
Cette unité est equippée avec mécanisme de sûreé qui prévient la condensasition de l’eau dans l’éventualité le réservoir d’eau interieur est plain et le réservoir externe n’est pas installé. Dans ce cas, l’unité émettra un (BIP) pendant 20 secondes, et l’afficheur pour PLEIN D’EAU (rouge) commence à clignoter. Cette condition demeurera jusqu’au moment le résevoir d’eau externe est installer à l'unité, lorsque la pompe secondaire activeront et l’eau dans le réservoir interneu commence a vidé. Ceci permettra l'opération normale de reprendre.
IMPORTANT: Si l'indicateur de plein d'eau sur le panneau de commande s’allume (pas clignote),
assurez le réservoir d'eau externe est installé (et videz), puis arrêt l’appareil avec le interrupteur I/O et puis débrancher le cordon d'alimentation. Après que plusieurs secondes rebranche le cordon de alimentation, et choissi le mode de climatiseur et remis l’unité en marche avec le interrepteur I/O ceci pompera n'importe quel exès d'eau qui est dedans le réservoir d'eau interieur au réservoir externe permettant au fonctionnement normal de continuer.
SLEEP: Used to activate the SLEEP program.
HOUR: Used to program the HOUR time.
MIN: Used to program the MINUTE time.
RESET: Used to reset all remote control programs.
| cover separates completely from the unit. |
2. | Insert (2) batteries (AAA) following the same |
| orientation (polarity) depicted inside the battery |
| |
3. | |
4. | If the remote control will not be used for extended |
| periods of time (vacations etc.), batteries should |
| be removed. |
The remote operates within a range of 7 meters
(23 ft.) from the receiver located inside the main unit. Any obstruction between the receiver and remote may cause signal interference, limiting the ability to program the main unit.
NOTE: The (illuminated)
26F | 17 |
|