MONTAGE

Suite

4.Installer le guide-cha”ne dans le corps de la tron•onneuse. Assembler la fente centrale du guide-cha”ne sur les boulons du guide-cha”ne.

5.Pour remplacer le support du pignon, rŽpŽtez lÕŽtape 3, mais dans lÕordre inversŽ. Serrez

solidement la vis du pignon dÕentra”nement au moyen dÕun tournevis Phillips n° 2 (au besoin).

6.Placer la cha”ne autour du pignon dÕentra”nement, ensuite le long de la rainure supŽrieure du guide- cha”ne et autour du nez du guide-cha”ne. Note : SÕassurer que la face tranchante des maillons de la cha”ne soit placŽe dans la bonne direction. Placer la cha”ne de fa•on ˆ ce que la face coupante des maillons sur le secteur supŽrieur du guide-cha”ne soit dirigŽe vers le nez du guide-cha”ne (voir la figure 4 et le voyant sur le capot latŽral de la tron•onneuse).

AVERTISSEMENT : Ne pas placer la cha”ne ˆ lÕenvers sur la scie. Si la cha”ne est placŽe ˆ lÕenvers, la scie vibre forte- ment et ne coupe pas.

7.InsŽrer la languette du carter du pignon dans la fente du capot latŽral et tourner le carter du pignon sur les boulons du guide-cha”ne jusqu'ˆ ce que le carter du pignon repose sur le guide-cha”ne.

8.Placer les douilles du carter du pignon et les Žcrous du guide-cha”ne, retirŽs lors de l'Žtape 2, sur les boulons du guide-cha”ne. IMPORTANT : Serrer uniquement ˆ la main les Žcrous du guide-cha”ne.

9.En tournant le bouton de tensionnement (mod•le 107625-01, -02) ou la vis de tensionnement (mod•le 107624-01, -02), dŽplacez le bec jusquÕˆ ce quÕil soit alignŽ (insŽrŽ) dans lÕorifice de rŽglage rond de la barre de guidage (voir les Fig- ures 4, 5 et 6). Le fait de tourner la molette ou la vis de tension dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dŽplace la barre de tension vers l'ar- ri•re du guide-cha”ne. Le fait de tourner la molette ou la vis de tension dans le sens des aigu- illes d'une montre dŽplace la barre de tension vers l'avant du guide-cha”ne.

10.Si besoin, rŽgler les Žcrous du guide-cha”ne en les serrant uniquement ˆ la main.

11.RŽgler la tension de la cha”ne de scie. Suivre les Žtapes ŽnoncŽes au paragraphe intitulŽ Réglage de la tension de la chaîne.

RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE

AVERTISSEMENT : Avant de rŽgler la tension de la cha”ne, dŽbrancher le cordon de la prise de courant.

AVERTISSEMENT : Les tranchants de la cha”ne sont affžtŽs. Porter des gants de protection pour manipuler la cha”ne.

AVERTISSEMENT :Toujoursmaintenir lacha”netenduecorrectement.Unecha”ne dŽtendue augmente le risque de recul. De plus,ellerisquedesauterhorsdelarainure de la guide-cha”ne. Ceci pourrait blesser lÕutilisateur et endommager la cha”ne. En outre, une cha”ne dŽtendue provoque lÕusure rapide de la cha”ne, de la guide- cha”ne et du pignon.

Note : Sur les mod•les prŽ-assemblŽs, la tension de la cha”ne est rŽglŽe correctement en usine. Une cha”ne neuve se dŽtend. VŽrifier une cha”ne neuve apr•s les quelques premi•res minutes dÕutilisation. Laisser la cha”ne refroidir. ProcŽder de la fa•on suivante pour rŽgler la tension.

1.Avant de régler la chaîne, s’assurer que les écrous de la guide-chaîne sont serrés seulement à la force des doigts. (Voir la figure 4 .) S'assurer Žgalement que le bec de rŽglage se trouve dans le trou de rŽglage rond de la guide-cha”ne (voir les figures 4, 5 et 6).

2.Sur le mod•le 107624-01, -02, tourner la vis de rŽglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'ˆ ce qu'il n'y ait plus de jeu dans la cha”ne. Sur le mod•le 107625-01, -02, tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'ˆ ce qu'il n'y ait plus de jeu dans la cha”ne (voir la figure 7).

3.Avec des gants de protection, dŽplacer la cha”ne autour de la guide-cha”ne. Elle doit bouger li- brement. Si ce nÕest pas le cas, dŽtendre la cha”ne en tournant la vis de rŽglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

4.Une fois que la tension est correcte, serrer fermement les Žcrous de la guide-cha”ne. Si les Žcrous nÕŽtaient pas bien serrŽs, la guide-cha”ne se dŽplacerait, ce qui dŽtendrait la cha”ne, aug- menterait le risque de recul et endommagerait lÕoutil. Note : Une cha”ne neuve se dŽtend. VŽ- rifier une cha”ne neuve apr•s les quelques premi•res minutes dÕutilisation. Laisser la cha”ne refroidir. ProcŽder au rŽglage de la tension.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’HUILE

1.Enlever le bouchon dÕhuile.

2.Remplir le rŽservoir dÕhuile avec de lÕhuile moteur SAE#30.

Note : Pour les tempŽratures infŽrieures ˆ -1 ûC (30ûF), utiliser de lÕhuile SAE#10. Pour les tem- pŽratures supŽrieures ˆ 24ûC (75ûF), utiliser de lÕhuile SAE#40.

www.desatech.com

36

107705

 

 

Page 36
Image 36
Desa EL-8: 107624-01 owner manual Réglage DE LA Tension DE LA Chaîne, Remplissage DU Réservoir D’HUILE

EL-8: 107624-01 specifications

Desa EL-8: 107624-01 is a cutting-edge residential complex that redefines modern living. Located in a serene environment, this development emphasizes sustainability, technology integration, and community well-being. The complex is designed to cater to the needs of contemporary families while maintaining an eco-friendly approach.

One of the standout features of Desa EL-8: 107624-01 is its energy-efficient architecture. The buildings are constructed with sustainable materials and incorporate innovative insulation techniques that reduce energy consumption. Solar panels installed on the rooftops provide renewable energy, significantly cutting down utility costs for residents. This commitment to sustainability extends to water conservation as well, with rainwater harvesting systems and efficient plumbing fixtures ensuring responsible usage.

In terms of technology, Desa EL-8: 107624-01 is equipped with smart home systems that allow residents to control various aspects of their living environment through their smartphones. Lighting, heating, and security can be managed remotely, providing increased convenience and safety. Additionally, high-speed internet connectivity is a standard feature, enabling residents to work from home or stay connected seamlessly.

The community aspect of Desa EL-8: 107624-01 is another key characteristic. The development includes shared spaces that foster interaction among residents, such as parks, playgrounds, and community gardens. These areas encourage outdoor activities and promote a healthy lifestyle. Social events and workshops are regularly organized to strengthen community bonds and create a vibrant neighborhood atmosphere.

Safety and security are paramount at Desa EL-8: 107624-01. The complex features advanced security systems, including 24/7 surveillance and controlled access points, ensuring peace of mind for all residents. Moreover, dedicated emergency services and quick-response teams are in place to handle any unforeseen situations swiftly.

In conclusion, Desa EL-8: 107624-01 embodies the future of residential living by combining sustainability, advanced technology, and community-oriented design. Its commitment to energy efficiency, smart living, and social interaction makes it an ideal choice for families seeking a modern yet eco-friendly lifestyle. As urban living continues to evolve, Desa EL-8: 107624-01 stands out as a model for what tomorrow’s neighborhoods should look like.