DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT. RETIRER ET REPLACER LE
| 4. |
|
|
|
|
|
|
|
| 4a. |
|
|
|
|
| 4b. |
|
|
|
| E |
|
|
|
|
|
| 5. |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Hold |
| filter |
| and |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| foam | pad | under |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| running | water | to |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| rinse. DO NOT use |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| s o a p / d e t e r g e n t . |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tap | excess | water |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| out | of filter | and |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| foam | pad. | Allow |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| filter and foam pad |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
E | Grasp | HEPA | filter | E | Tap the filter on the |
|
|
|
| to | COMPLETELY | E | Grasp baffle | from | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
| DRY for at least 24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| assembly |
|
| and |
| inside | of | a | trash |
|
|
|
| hours. |
|
|
|
|
|
| the | bottom, | twist | |||||||||||||
| lift |
| up | to | remove. |
| can | to | remove | F | Tenez le filtre et la garniture de |
| to the right and pull | |||||||||||||||||||||||
| Remove | foam pad |
| excess |
| dust | and |
| gently to remove. |
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| mousse sous l’eau courante pour |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| under the filter. |
| dirt from filter. |
|
|
| rincer. N’employez pas le savon/ | F | Saisissez | la | cloison | |||||||||||||||||||||||||
F | L’ensemble |
| filtre | F | Tapez |
| le | filtre |
| détergent. | Tapez | l’exès | d’eau | |||||||||||||||||||||||
|
|
| hors du filtre et de la | garniture |
| du fond, tordez vers | ||||||||||||||||||||||||||||||
| et |
|
| l’ascenseur |
| sur |
|
| l’intérieur |
| de mousse. Permettez au filtre |
| la | droite | et | tirez | ||||||||||||||||||||
| de |
| la | prise | HEPA |
| d’une |
|
| poubelle |
| et à la | garniture |
| de | mousse | DE |
| doucement |
| pour | |||||||||||||||
| enlèvent | jusqu’à. |
| pour |
| enlever | la |
| SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant |
| enlever. |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
| Enlevez la garniture |
| poussière | et | la |
| au moins 24 heures. |
|
|
|
|
| Agarre el bafle de la | |||||||||||||||||||||||
| de mousse sous le |
| saleté | excessives | S | Sostenga | el | filtro | y | el | cojín | de | S | |||||||||||||||||||||||
| filtre. |
|
|
|
|
|
| du filtre. |
|
|
|
|
|
| parte inferior, tuerza | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| goma espuma debajo de la agua |
| a la derecha y tire | |||||||||||||||
S | El |
| montaje | y la | S | Golpee ligeramente |
| corriente para aclarar. No utilice |
| |||||||||||||||||||||||||||
|
|
| suavemente |
| para | |||||||||||||||||||||||||||||||
| elevación | de | filtro |
| el filtro en el interior |
| el | jabón/el | detergente. | Golpee |
| quitar. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
| del asimiento HEPA |
| de | un |
| bote | de |
| ligeramente exceso del agua fuera |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
| del | filtro | y | del | cojín de | goma |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
| hasta quitan. Quite |
| basura para quitar |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
| espuma. Permita que el filtro y el |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
| el | cojín de |
| goma |
| exceso |
| de | polvo |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
| cojín de goma espuma SEQUEN |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
| espuma debajo del |
| y de suciedad del |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
| TOTALMENTE | por | lo | menos | 24 |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
| filtro. |
|
|
|
|
|
| filtro. |
|
|
|
|
|
|
| horas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| 6. |
|
|
|
|
|
|
|
| 7. |
|
|
|
|
|
| 8. |
|
|
|
|
| 9. |
|
|
|
| 10. |
|
|
|
|
| |||
E | Hold baffle under run- | E | Return baffle to | E | Return | HEPA |
| E | C | l | o | s e | E | Return dirt cup | to | |||||||||||||||||||||
| ning | water |
| to wash. |
| dirt | cup. Twist |
| filter and foam |
|
| c o n t a i n e r |
| base of unit. |
|
| ||||||||||||||||||||
| Allow | filter |
| frame | to |
| to |
| the | left | to |
| pad. |
|
|
|
|
| lid. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| COMPLETELY | DRY | for |
| lock into place. | F | Réinstaller | le |
| F | Fermer | le |
| Remettez | le | vide- | ||||||||||||||||||||
| at least 24 hours. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| F | ||||||||||||||||||||||||
F |
| F |
|
|
|
|
|
|
| filtre | HEPA | et |
|
| c o u v e r c l e | poussière | sur | la | ||||||||||||||||||
Maintenir | le déflec- | R é i n s t a l l e r |
| le | tampon | en |
|
| du |
| vide- |
| base de l’appareil. | |||||||||||||||||||||||
| teur | sous | l’eau pour |
| le |
|
| déflecteur |
| mousse. |
|
|
|
| poussière. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
| le | rincer. |
| Laisser | le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
| dans | le | vide- | S | Vuelva a | colo- |
|
| Cierre | la | S | Regrese | el | recipi- | ||||||||||||||||||||
| cadre du filtre SÉCHER |
|
| S | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| COMPLÈTEMENT pen- |
| p o u s s i è r e . |
| car | el | filtro |
| tapa |
| del |
| ente de polvo a la | |||||||||||||||||||||||
| dant au moins 24 heu- |
| Verrouiller | en |
| HEPA y el cojín |
|
| contenedor. |
| base de la unidad. | |||||||||||||||||||||||||
|
| tournant vers la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
| res. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| de goma espu- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| gauche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| Sostenga | el | deflector |
|
|
|
|
| ma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
S | Vuelva a colocar el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
| bajo | el | agua corriente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| para enjuagar. Deje que |
| deflector | en | el | con- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
| tenedor | de polvo. Gire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| el marco del filtro SEQUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
| hacia la izquierda para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
| COMPLETAMENTEduran- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
| trabarlo en posición. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| te al menos 24 horas. |
| 18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this product to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to the data plate label on your product for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL® Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada:
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the product. This warranty does not cover accessories or attachments. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet appareil est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consulter la plaque signalétique de l’appareil pour connaître la durée de la garantie et conserver le reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratu- itement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de réparation autorisé sous garantie de ROYALMD. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos noms, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1 800 321 1134, pour le Canada et les
La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et
GARANTÍA LIMITADA
Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que este producto está libre de defectos de materiales o de mano de obra a partir de la fecha de compra original. Consulte la etiqueta de la placa de datos de su producto para conocer la duración de la garantía y guarde su recibo de compra original para validar el comienzo del período de garantía.
Si el producto presenta algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos cualquier pieza defectuosa sin cargo. La máquina completa debe entregarse con envío prepagado a cualquier Estación de mantenimiento de la garantía y ventas autorizada de ROYAL®. Incluya una descripción completa del problema, la fecha de compra, una copia del recibo de compra original, y su nombre, dirección y número de teléfono. Si está lejos de una Estación de garantía, llame a la fábrica para obtener ayuda, en los EE. UU. y Canadá:
La garantía no incluye desgaste inusual, daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro- ducto. Esta garantía no cubre ningún tipo de accesorios. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos. (Es posible que otros derechos varíen de un estado a otro en los EE. UU.).
11