Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright position. To avoid damage to carpet, rugs and flooring, avoid tipping cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FRANÇAIS

CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez toujours prendre certaines précautions, dont les suivantes :

• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

• PLACEZ L’APPAREIL EN POSITION VERTICALE LORSQUE VOUS UTILISEZ LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.

• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ.

• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES. NETTOYEZ-LES OU REMPLACEZ- LES AU BESOIN.

• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE LE METTRE EN MARCHE

• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER LE TUYAU PUISQU’ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.

• ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETÉS QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER SANS PROBLÈME.

• AVERTISSEMENT : LES CORDONS D’ALIMENTATION, LES FILS ÉLECTRIQUES ET/OU LES CÂBLES FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB RECONNUS DANS L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER, ET ILS PEUVENT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES REPRODUCTEURS. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :

Ne pas s’éloigner de l’appareil lorsqu’il est branché. Le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.

Pour éviter les risques de chocs électriques, ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.

Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.Exercer une étroite sur-

GUIDE DE DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE

PROBLEME

POSSIBLE REASON

SOLUTION POSIBLE

L’appareil ne

1. La fiche du cordon d’alimentation

1.

Branchez fermement le cordon d’alimentation.

fonctionne pas

 

n’est pas bien insérée dans la

 

 

 

 

prise de courant.

 

 

 

2.

Un fusible est grillé ou le disjoncteur

2.

Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez

 

 

est déclenché.

 

le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

 

3.

L’appareil doit être entretenu.

3.

Apportez l’appareil au centre de réparation

 

 

 

 

ou téléphonez au 1-800-321-1134.

 

4.

Protecteur thermique activé.

4.

Débranchez l’aspirateur - Laissez l’aspirateur

 

 

 

 

refroidir.

L’appareil n’aspire

1. Le vide-poussière n’est pas

1.

Consultez la section sur le retrait et le

pas ou n’a qu’une

 

installé correctement.

 

remplacement du vide-poussière.

faible succion

2.

Le vide-poussière plein.

2.

Vider le vide-poussière.

 

La lumière de

3. Le rouleau-brosse est usé.

3.

Remplacez le rouleau brosse.

l’indicateur de véri-

4. La courroie est cassée ou usée.

4.

Remplacez la courroie.

fication du système

 

 

 

 

5.

Le filtre est obstrué.

5.

Retirez le filtre et nettoyez-le.

est rouge

6.

Le suceur/rouleau-brosse est

6. Vérifiez le suceur/rouleau-brosse -Dégagez

 

 

 

obstrué.

 

toute obstruction.

 

7.

Le tuyau est obstrué.

7.

Enlevez le tuyau et dégagez l’obstruction.

De la poussière

1. Le vide-poussière plein.

1.

Vider le vide-poussière.

s’échappe de

2. Le vide-poussière n’est pas

2.

Consultez la section sur le retrait et le

l’aspirateu

 

installé correctement.

 

remplacement du vide-poussière.

 

 

 

 

3.

Le tuyau n’est pas installé

3.

Consultez à nouveau la section sur l’installation

 

 

correctement.

 

du tuyau.

 

4.

Le filtre n’est pas installé

4.

Consultez la section sur le retrait et le

 

 

complètement.

 

remplacement du filtre.

TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134

Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les distributeurs RoyalMD autorisés ou visitez notre site Web www.dirtdevil.com. Les frais de transport vers l’endroit où sont effectuées les réparations et ceux du transport de retour doivent être payés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces de cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des distributeurs ou détaillants RoyalMD autorisés. Donnez toujours le numéro du modèle et le code de fabrication de votre aspirateur lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)

4

25

Page 4
Image 4
Dirt Devil UD20015 owner manual Save These Instructions, Guide DE Dépannage, Service À LA Clientèle