DE | Entleerung Behälter leeren, wenn MAX Linie erreicht ist. | | Behälter direkt in eine Mülltonne entleeren. Feinstaub mit | | Den Behälter wieder vollständig zusammensetzen bis die | | Der Behälter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder ein- |
| | |
| Verriegelung 1 drücken, um gesamten Behälter zu | | einem Tuch oder einer kleinen Bürste entfernen. | | Verriegelungen einrasten. | | gesetzt wird. Gummidichtungen nicht entfernen. Das Entleeren |
| entnehmen. Zur Behälterentnahme Verriegelung 2 drücken. | | | | | | | | | | | | | | | in eine Plastiktüte wird empfohlen für Allergiker und Asthmatiker. |
NL | Legen: Leeg het reservoir als het MAX niveau is bereikt. | | Onmiddellijk leegmaken in een vuilnisbak. Verwijder het | | Klik de onderkant van het reservoir terug vast en bevestig | | Het schoonmaken van het reservoir is optioneel. Zorg |
| Druk op klepje 1 om het reservoir los te maken. Druk op | | fijne stof met een doek of een kleine borstel. | | het reservoir op de machine. | | ervoor dat het reservoir droog is vóór gebruik. Legen in een |
| klepje 2 om de onderkant los te maken. | | | | | | | | | | | | | | | zak is aanbevolen voor mensen met allergieën. |
ES | Vaciado Vacíe el cubo transparenteTM tan pronto como la | | Vacíelo directamente en el cubo de la basura. Quite el | | Coloque de nuevo el cubo en su sitio y fíjelo en la máquina. | | Lavar el cubo es opcional. Asegúrese de secarlo |
| suciedad alcance la marca MAX. Pulse la pestaña 1 para sacar | | polvo más fino con un paño o pequeño cepillo. | | | | | | | | | | completamente antes de colocarlo en la máquina. Para |
| el cuerpo del ciclón. Pulse la pestaña 2 para sacar el cubo. | | | | | | | | | | | | | | | personas alérgicas, se recomienda vaciarlo en una bolsa. |
IT | Come svuotare il contenitore Svuotare il contenitore | | Svuotare direttamente nel cestino. Rimuovere la polvere fine | | Richiudere il contenitore e collocarlo sull’apparecchio. | | Il lavaggio del contenitore è facoltativo. Assicurarsi che sia |
| prima che lo sporco raggiunga il livello Max. Premere il | | con un panno o una spazzolina. | | | | | | | | | | completamente asciutto prima di rimontarlo. Per i soggetti |
| tasto 1 per liberare il contenitore e il tasto 2 per aprirlo. | | | | | | | | | | | | | | | allergici si consiglia di svuotare il contenuto in un sacchetto. |
PT | Esvaziar Esvazie o recipiente assim que alcance a marca | | Esvazie directamente para um saco. Retire o pó fino com | | Coloque o recipiente no lugar. | | Lavar o recipiente é opcional. Assegure-se que está |
| MAX. Pressione patilha 1 para soltar o ciclone. Pressione | | um pano ou pequena escova. | | | | | | | | | | completamente seco antes de o colocar na máquina. Para |
| patilha 2 para soltar o recipiente. | | | | | | | | | | | | | | | pessoas com alergias é recomendado esvaziá-lo num saco. |
DK | Tømning Tøm den klare beholderTM når den når max | | Tøm beholderen direkte i skraldespand. Fjern det fine støv | | Klik beholderen sammen igen, og klik den på maskinen. | | Vaskning af den klare beholder er valgfrit. Vær sikker på at |
| mærket. Tryk på knap 1 for at tage cyklonen af. Tryk på | | med en tør klud eller lille børste. | | | | | | | | | | den er fuldstændig tør inden brug. Tømning i en pose er |
| knap 2 for at adskille beholderen. | | | | | | | | | | | | | | | anbefalet for allergikere. |
FI | Tyhjentäminen Tyhjennä pölysäiliöTM viimeistään MAX- | | Tyhjennä suoraan roskakoriin. Poista hieno pöly liinalla tai | | Kiinnitä säiliö paikoilleen ja aseta säiliö imuriin. | | Pölysäiliön pesu on mahdollista. Kuivaa säiliö täysin ennen |
| merkin kohdalla. Paina 1 vapauttaaksesi syklonin. Paina 2 | | pienellä harjalla. | | | | | | | | | | imuriin takaisin laittoa. Säiliön tyhjentäminen pussiin on |
| avataksesi pölysäiliön. | | | | | | | | | | | | | | | suositeltavaa allergiasta kärsiville. |
NO | Tømming Tøm clear binTM tanken såsnart MAX merket er | | Tøm avfallet. Fjern små støvpartikler med klut eller liten børste. | | Fest tanken på plass og installer i maskinen. | | Vasking av tanken kan gjøres hvis ønskelig. Vær nøye med |
| nådd. Trykk spake 1 inn for å frigjøre syklonen. Trykk spake | | | | | | | | | | | | | | | at den er tørr før den settes på maskinen. |
| 2 for å frigjøre tanken. | | | | | | | | | | | | | | | Tømming i pose er å anbefale for allergikere. |
S | Tömning Töm den genomskinliga dammbehållaren (clear | | Töm direkt i soporna. Avlägsna fint damm med en trasa | | Knäpp tillbaka dammbehållaren och montera den på maskinen. | | Tvättning av dammbehållaren är valfritt. Se till att den är |
| binTM) när innehåller når Max-märket. Tryck på spärren 1 för att | | eller liten borste. | | | | | | | | | | helt torr innan den monteras tillbaka. För allergiker |
| frigöra cyklonen. Tryck på spärren 2 för att frigöra behållaren. | | | | | | | | | | | | | | | rekommenderas att tömning sker inuti en påse. |
RU | Очистка контейнера Когда прозрачный контейнерTM заполнится | | Содержимое контейнера можно выбросить сразу в мусорный | | Установите контейнер на место и прикрепите его к прибору. | | Дополнительно контейнер можно промыть. Контейнер должен быть |
| до отметки «МАХ», его следует очистить. Нажмите клапан 1, чтобы | | бак. Удалите мелкую пыль тряпочкой или маленькой щеткой. | | | | | | | | | | тщательно высушен. Аллергикам рекомендуем выбрасывать мусор |
| отсоединить циклон. Нажмите клапан 2, чтобы отсоединить контейнер. | | | | | | | | | | | | | | | из контейнера в пакет. |
PL | Opróżnianie Opróżnić przezroczysty pojemnik gdy | | Opróżnić bezpośrednio do kosza.Usunąć drobny kurz za | | Umieścić i zatrzasnąć pojemnik na swoim miejscu w | | Pojemnik można myć. Przed zamontowaniem, pojemnik |
| zapełni się on do oznaczenia MAX. Nacisnąć zaczep 1, | | pomocą ściereczki lub małej szczotki. | | odkurzaczu. | | musi być suchy. Alergikom zaleca się opróżnianie |
| aby uwolnić cyklon. Nacisnąć zaczep 2,aby wyjąć pojemnik. | | | | | | | | | | | | | | | pojemnika do worka. |
CZ | Vyprázdnění nádoby na prach Vyprázdněte nejpozději | | Nádobu vysypte přímo do popelnice. Jemný prach odstraňte | | Nádobu uzavřete a nasaďte zpět do vysavače. | | Nádobu na prach vodou je možné vymýt vodou. Před opětovným |
| při dosažení nečistot na značku MAX. Zmačknutím západky | | hadříkem nebo malým kartáčkem. | | | | | | | | | | použitím ji nechte dokonale vyschnout. Alergikům se doporučuje |
| 1 uvolníte cyklon, zmačknutím západky 2 uvolníte nádobu. | | | | | | | | | | | | | | | vysypávat nádobu do uzavřeného plastikového sáčku. |
TR | Boşaltma Şeffaf hazneyiTM max çizgisine ulaşıldığında boşaltınız. | | Doğrudan çöp kovasına boşaltınız.İnce tozları bir bezel yada | | Hazneyi yerine uturtunuz ve makineye takınız. | | Hazneyi yıkamak seçiminize kalmıştır. Makinedeki yerine takmadan |
| 1 numaralı tutucuya basarak siklonu çıkartınız. 2 numaralı tutucuya | | fırçayla temizleyiniz. | | | | | | | | | | once tamamen kurumuş olduğundan emin olun. Alerji hastalarının |
| basarak hazneyi çıkartınız. | | | | | | | | | | | | | | | bir poşete boşaltması tavsiye edilir. |
SL | Praznjenje Zbiralnik izpraznite takoj, ko nivo umazanije | | Zbiralnik izpraznite neposredno v smetnjak. Droben prah | | Zbiralnik namestite nazaj na aparat. | | Zbiralnik lahko po želji sperete. Pred namestitvijo na aparat |
| doseže oznako MAX. Pritisnite zatič 1 in sprostite ciklon. | | odstranite s krpo ali krtačko. | | | | | | | | | | se mora popolnoma osušiti. Za alergike je priporočljivo, da |
| Pritisnite zatič 2 in izvlecite zbiralnik. | | | | | | | | | | | | | | | zbiralnik praznijo v vrečko. |
IL | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |