DE

Entleerung Behälter leeren, wenn MAX Linie erreicht ist.

 

Behälter direkt in eine Mülltonne entleeren. Feinstaub mit

 

Den Behälter wieder vollständig zusammensetzen bis die

 

Der Behälter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder ein-

 

 

 

 

Verriegelung 1 drücken, um gesamten Behälter zu

 

einem Tuch oder einer kleinen Bürste entfernen.

 

Verriegelungen einrasten.

 

gesetzt wird. Gummidichtungen nicht entfernen. Das Entleeren

 

entnehmen. Zur Behälterentnahme Verriegelung 2 drücken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in eine Plastiktüte wird empfohlen für Allergiker und Asthmatiker.

NL

Legen: Leeg het reservoir als het MAX niveau is bereikt.

 

Onmiddellijk leegmaken in een vuilnisbak. Verwijder het

 

Klik de onderkant van het reservoir terug vast en bevestig

 

Het schoonmaken van het reservoir is optioneel. Zorg

 

Druk op klepje 1 om het reservoir los te maken. Druk op

 

fijne stof met een doek of een kleine borstel.

 

het reservoir op de machine.

 

ervoor dat het reservoir droog is vóór gebruik. Legen in een

 

klepje 2 om de onderkant los te maken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zak is aanbevolen voor mensen met allergieën.

ES

Vaciado Vacíe el cubo transparenteTM tan pronto como la

 

Vacíelo directamente en el cubo de la basura. Quite el

 

Coloque de nuevo el cubo en su sitio y fíjelo en la máquina.

 

Lavar el cubo es opcional. Asegúrese de secarlo

 

suciedad alcance la marca MAX. Pulse la pestaña 1 para sacar

 

polvo más fino con un paño o pequeño cepillo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

completamente antes de colocarlo en la máquina. Para

 

el cuerpo del ciclón. Pulse la pestaña 2 para sacar el cubo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

personas alérgicas, se recomienda vaciarlo en una bolsa.

IT

Come svuotare il contenitore Svuotare il contenitore

 

Svuotare direttamente nel cestino. Rimuovere la polvere fine

 

Richiudere il contenitore e collocarlo sull’apparecchio.

 

Il lavaggio del contenitore è facoltativo. Assicurarsi che sia

 

prima che lo sporco raggiunga il livello Max. Premere il

 

con un panno o una spazzolina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

completamente asciutto prima di rimontarlo. Per i soggetti

 

tasto 1 per liberare il contenitore e il tasto 2 per aprirlo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

allergici si consiglia di svuotare il contenuto in un sacchetto.

PT

Esvaziar Esvazie o recipiente assim que alcance a marca

 

Esvazie directamente para um saco. Retire o pó fino com

 

Coloque o recipiente no lugar.

 

Lavar o recipiente é opcional. Assegure-se que está

 

MAX. Pressione patilha 1 para soltar o ciclone. Pressione

 

um pano ou pequena escova.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

completamente seco antes de o colocar na máquina. Para

 

patilha 2 para soltar o recipiente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pessoas com alergias é recomendado esvaziá-lo num saco.

DK

Tømning Tøm den klare beholderTM når den når max

 

Tøm beholderen direkte i skraldespand. Fjern det fine støv

 

Klik beholderen sammen igen, og klik den på maskinen.

 

Vaskning af den klare beholder er valgfrit. Vær sikker på at

 

mærket. Tryk på knap 1 for at tage cyklonen af. Tryk på

 

med en tør klud eller lille børste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den er fuldstændig tør inden brug. Tømning i en pose er

 

knap 2 for at adskille beholderen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anbefalet for allergikere.

FI

Tyhjentäminen Tyhjennä pölysäiliöTM viimeistään MAX-

 

Tyhjennä suoraan roskakoriin. Poista hieno pöly liinalla tai

 

Kiinnitä säiliö paikoilleen ja aseta säiliö imuriin.

 

Pölysäiliön pesu on mahdollista. Kuivaa säiliö täysin ennen

 

merkin kohdalla. Paina 1 vapauttaaksesi syklonin. Paina 2

 

pienellä harjalla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

imuriin takaisin laittoa. Säiliön tyhjentäminen pussiin on

 

avataksesi pölysäiliön.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

suositeltavaa allergiasta kärsiville.

NO

Tømming Tøm clear binTM tanken såsnart MAX merket er

 

Tøm avfallet. Fjern små støvpartikler med klut eller liten børste.

 

Fest tanken på plass og installer i maskinen.

 

Vasking av tanken kan gjøres hvis ønskelig. Vær nøye med

 

nådd. Trykk spake 1 inn for å frigjøre syklonen. Trykk spake

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

at den er tørr før den settes på maskinen.

 

2 for å frigjøre tanken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tømming i pose er å anbefale for allergikere.

S

Tömning Töm den genomskinliga dammbehållaren (clear

 

Töm direkt i soporna. Avlägsna fint damm med en trasa

 

Knäpp tillbaka dammbehållaren och montera den på maskinen.

 

Tvättning av dammbehållaren är valfritt. Se till att den är

 

binTM) när innehåller når Max-märket. Tryck på spärren 1 för att

 

eller liten borste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

helt torr innan den monteras tillbaka. För allergiker

 

frigöra cyklonen. Tryck på spärren 2 för att frigöra behållaren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rekommenderas att tömning sker inuti en påse.

RU

Очистка контейнера Когда прозрачный контейнерTM заполнится

 

Содержимое контейнера можно выбросить сразу в мусорный

 

Установите контейнер на место и прикрепите его к прибору.

 

Дополнительно контейнер можно промыть. Контейнер должен быть

 

до отметки «МАХ», его следует очистить. Нажмите клапан 1, чтобы

 

бак. Удалите мелкую пыль тряпочкой или маленькой щеткой.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тщательно высушен. Аллергикам рекомендуем выбрасывать мусор

 

отсоединить циклон. Нажмите клапан 2, чтобы отсоединить контейнер.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

из контейнера в пакет.

PL

Opróżnianie Opróżnić przezroczysty pojemnik gdy

 

Opróżnić bezpośrednio do kosza.Usunąć drobny kurz za

 

Umieścić i zatrzasnąć pojemnik na swoim miejscu w

 

Pojemnik można myć. Przed zamontowaniem, pojemnik

 

zapełni się on do oznaczenia MAX. Nacisnąć zaczep 1,

 

pomocą ściereczki lub małej szczotki.

 

odkurzaczu.

 

musi być suchy. Alergikom zaleca się opróżnianie

 

aby uwolnić cyklon. Nacisnąć zaczep 2,aby wyjąć pojemnik.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pojemnika do worka.

CZ

Vyprázdnění nádoby na prach Vyprázdněte nejpozději

 

Nádobu vysypte přímo do popelnice. Jemný prach odstraňte

 

Nádobu uzavřete a nasaďte zpět do vysavače.

 

Nádobu na prach vodou je možné vymýt vodou. Před opětovným

 

při dosažení nečistot na značku MAX. Zmačknutím západky

 

hadříkem nebo malým kartáčkem.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

použitím ji nechte dokonale vyschnout. Alergikům se doporučuje

 

1 uvolníte cyklon, zmačknutím západky 2 uvolníte nádobu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vysypávat nádobu do uzavřeného plastikového sáčku.

TR

Boşaltma Şeffaf hazneyiTM max çizgisine ulaşıldığında boşaltınız.

 

Doğrudan çöp kovasına boşaltınız.İnce tozları bir bezel yada

 

Hazneyi yerine uturtunuz ve makineye takınız.

 

Hazneyi yıkamak seçiminize kalmıştır. Makinedeki yerine takmadan

 

1 numaralı tutucuya basarak siklonu çıkartınız. 2 numaralı tutucuya

 

fırçayla temizleyiniz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

once tamamen kurumuş olduğundan emin olun. Alerji hastalarının

 

basarak hazneyi çıkartınız.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bir poşete boşaltması tavsiye edilir.

SL

Praznjenje Zbiralnik izpraznite takoj, ko nivo umazanije

 

Zbiralnik izpraznite neposredno v smetnjak. Droben prah

 

Zbiralnik namestite nazaj na aparat.

 

Zbiralnik lahko po želji sperete. Pred namestitvijo na aparat

 

doseže oznako MAX. Pritisnite zatič 1 in sprostite ciklon.

 

odstranite s krpo ali krtačko.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

se mora popolnoma osušiti. Za alergike je priporočljivo, da

 

Pritisnite zatič 2 in izvlecite zbiralnik.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zbiralnik praznijo v vrečko.

IL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 9
Image 9
Dyson DC08 manual Come svuotare il contenitore Svuotare il contenitore, Vyprázdnění nádoby na prach Vyprázdněte nejpozději

DC08 specifications

The Dyson DC08 is a canister vacuum cleaner that stands out in the world of home cleaning appliances due to its innovative design and powerful suction capabilities. Launched in the early 2000s, the DC08 was one of Dyson's early forays into canister-style cleaners, offering consumers an effective solution for tackling dirt and allergens around the home.

One of the main features of the Dyson DC08 is its cyclonic separation technology. Unlike traditional vacuums that rely on bags to trap dirt, the DC08 utilizes a bagless design that separates dirt and debris from the air using centrifugal force. This ensures that the suction power remains consistent, as there is no clogging caused by filling a dust bag. The transparent dust bin allows users to see when it needs emptying, promoting ease of maintenance.

The DC08 is equipped with Dyson's Root Cyclone technology, which further enhances its cleaning efficiency. This patented technology captures microscopic dust and allergens, making it an excellent choice for allergy sufferers. Moreover, the vacuum's HEPA filtration system captures 99.97% of particles as small as 0.3 microns, ensuring that expelled air is cleaner than the air going in.

Another distinctive characteristic of the Dyson DC08 is its ergonomic design. The vacuum features a combination of a low center of gravity and a robust wheel system, enabling smooth maneuverability across a variety of surfaces, including carpets and hard floors. The vacuums' length-adjustable hose and telescopic wand provide flexibility and ease during cleaning, allowing users to reach high or awkward spaces with minimal effort.

The DC08 also includes various attachments and tools, such as a turbo brush for pet hair removal, a crevice tool for tight spaces, and a dusting brush for delicate surfaces. These tools enhance its versatility, making the vacuum suitable for a wide range of cleaning tasks, from upholstery to stairs.

In terms of performance, the DC08 is known for its powerful suction and quiet operation, making it an ideal choice for households that require a thorough yet unobtrusive cleaning experience. Ultimately, the Dyson DC08 remains a relevant and effective vacuum cleaner option for those seeking efficiency, advanced technology, and adaptability in their cleaning routines.