English

INSTALLATION MANUAL

 

 

In-Dash Portable Navigation with

 

 

 

CD/USB Multi-Source Receiver

 

MODEL

 

 

 

 

 

 

 

Español

Français

 

 

 

MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN

For your safety in using the AVN2210pN2210p // Para su seguridad al utilizar el AAVN2210pVN2210p // Consignes de sécurité pour l'utilisationilisation dudu AAVN2210pVN2210p

 

 

 

Advertencia

 

 

 

Avertissement

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not install this main unit in locations where

No instale este producto en lugares donde

N'installez pas ce produit à des endroits où il

it may obstruct the driver's view, or where it

 

pueda obstruir la visión del conductor o

risque d'obstruer le champ de vision du

may endanger passengers in the vehicle.

 

donde pueda poner en peligro a los pasajeros

conducteur, ou présenter un danger pour les

Otherwise, an accident or injury may result.

 

del vehículo. De lo contrario, podría

passagers du véhicule. Sinon, un accident ou

 

 

producirse un accidente o lesiones.

des blessures risqueraient de s'ensuivre.

Be sure to read this installation manual thoroughly prior to installation. If installation methods or nonstandard parts not specified in this installation manual are used, accidents or injury may result.

Professional installation is required to install this system. Eclipse recommends you to have the system installed at your retailer. Be sure to keep this manual after installation for later reference.

Customer should keep manual for reference.

Contents

Tip

WWhen installing the main unit, some vehicle models may require the use of items that need to be obtained separately such as a power supply adaptor, radio antenna adaptor wire or mounting bracket.

1

Main unit

x 1

2

Interconnecting wires

 

(Power and speaker wires)(16P)

x 1

Interconnecting wires

3(Speed pulse, genuine steering remote

 

control)(8P)

x 1

4

Hex-head bolt (Red:M5x8)

x 4

 

 

 

5

Flat head screw (Red:M5x8)

x 8

 

 

 

6

Splicing connector

x 1

 

 

 

7

Screw (M2x6)

x 1

 

 

 

8

GPS antenna

x 1

 

 

 

9

Ground plate

x 1

 

 

 

10

Wire tie (for GPS antenna)

x 4

 

 

 

 

 

 

11

PND

x 1

 

 

12

CD (including TomTom HOME and the

full manual)

x 1

 

 

 

13

Pouch

x 1

 

 

 

14

USB Cable

x 1

15SD Card (containing the application and maps)x 1

16

Production Code Card

x 1

17

PND Connector Cover

x 1

*Other accessories (Installation manual, user's manual, other documentation)

Asegúrese de leer completamente este manual de instalación antes de llevar a cabo la instalación. Si se utilizan métodos de instalación o piezas no estándares que no se detallan en este manual de instalación podrían producirse accidentes o lesiones. Se necesitará instalación profesional para instalar este sistema. Eclipse le recomienda que le instalen el sistema en su negocio minorista. Asegúrese de guardar este manual después de instalarlo para consulta futura. El cliente debe guardar el manual para consulta.

Contenido

Consejo

Al instalar la unidad principal, algunos modelos de vehículos pueden necesitar el uso de ítems que deben ser obtenidos por separado como un adaptador de suministro de alimentación, un cable adaptador de antena de radio o una ménsula de montaje.

1

Unidad principal

x 1

2

Cables de interconexión

 

(Cables de alimentación y altavoces)

x 1

 

 

 

 

Cables de interconexión

 

3

(Control remoto de dirección genuino,

 

pulso de velocidad) (8P)

x 1

4

Perno de cabeza hexagonal(Rojo:M5x8)

x 4

5Tornillo de cabeza plana(Rojo:M5x8) x 8

6

Conector de empalme

x 1

7

Tornillo (M2x6)

x 1

 

 

 

8

Antena GPS

x 1

 

 

 

9

Placa de conexión a tierra

x 1

10Enlace del cable (para la antena GPS) x 4

11

PND

x 1

12

CD (incluyendo TomTom HOME y el

 

manual completo)

x 1

 

 

 

13

Bolsita

x 1

 

 

 

14

Cable USB

x 1

15Tarjeta SD (conteniendo la aplicación y mapas)x 1

16

Tarjeta de código de producción

x 1

17

Cubierta de conector PND

x 1

*Otros accesorios (Manual de instalación, manual del usuario, otras documentación)

Veillez à lire entièrement le présent manuel d'installation avant de procéder aux travaux d'installation. Si vous utilisez des méthodes d'installation ou des pièces non standard qui ne sont pas spécifiées dans ce manuel d'installation, vous vous exposerez à des accidents ou à des blessures.

Confiez l'installation de ce système à des professionnels. Eclipse vous recommande de faire installer ce système par votre revendeur. Veillez à conserver ce manuel après avoir effectué l'installation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

Le client doit conserver ce manuel pour pouvoir s'y référer.

Contents

Conseil

Pour l’installation de l’unité principale, il pourra être nécessaire, sur certains modèles de véhicules, d’utiliser des articles vendus séparément tels qu’un adaptateur d’alimentation électrique, un fil d’adaptateur d’antenne de radio ou un support de montage.

1 Unité principale

x 1

Câble d'interconnexion (Fils de haut-parleur

2

x 1

et d’alimentation) (16P)

Câble d'interconnexion

3(Impulsion de vitesse, télécommande de

 

direction) (8P)

x 1

4

Boulon à tête hexagonale(Rouge:M5x8)

x 4

 

 

 

5

Vis à tête plate(Rouge:M5x8)

x 8

 

 

 

6

Connecteur de raccordement

x 1

 

 

 

7

Vis (M2x6)

x 1

 

 

 

8

Antenne GPS

x 1

 

 

 

9

Plaque de masse

x 1

 

 

 

10

Serre-fils (pour antenne GPS)

x 4

 

 

 

 

 

 

11

PND

x 1

 

 

12

CD (Incluant le logiciel TomTom HOME

et le manuel complet)

x 1

 

 

 

13

Etui

x 1

 

 

 

14

Câble USB

x 1

15Carte SD (contenant l’application et les cartes)x 1

16

Carte du code de fabrication

x 1

17

Couvercle du connecteur PND

x 1

*Autres accessoires (manuel d’installation, manuel d’utilisation, autres documents)

To prevent damage to the vehicle, confirm the

Para prevenir daños en el vehículo, verifique

Pour éviter d'endommager le véhicule,

locations of hoses, electrical wiring, and the

fuel tank prior to drilling holes to install this

la ubicación de las mangueras, el cableado

vérifiez l'emplacement des tuyaux, des fils

main unit. Also, take precautions so that the

eléctrico y el tanque de combustible antes de

électriques et du réservoir de carburant avant

main unit does not interfere, nor come in

perforar agujeros para instalar este producto.

de percer les orifices pour l'installation de ce

contact with them. Otherwise, a fire may

Además, actúe con precaución para que el

produit. Prenez aussi les précautions

result.

producto no interfiera ni esté en contacto con

nécessaires pour que le produit n'entre pas

When installing this main unit, never use the

ellos. De lo contrario, se puede ocasionar un

en contact avec ces composants. Sinon, un

incendio.

incendie risquerait de s'ensuivre.

existing nuts or bolts that secure parts of the

Cuando instale este producto, nunca utilice

Lorsque vous installez ce produit, n'utilisez

fuel tank, or the steering, or braking systems.

Otherwise, improper steering, or braking or a

las tuercas ni los pernos que aseguran las

jamais les boulons ou les écrous existants qui

fire may result.

partes del tanque de combustible o los

fixent les pièces du réservoir d'essence, du

To prevent a short circuit from occurring,

sistemas de dirección o frenado. De lo

système de direction ou de freinage. Sinon,

contrario, podría producirse el funcionamiento

des anomalies de la direction ou du freinage

disconnect the battery's negative terminal

incorrecto de la dirección o de los frenos, o un

ou un incendie risqueraient de s'ensuivre.

before installing this main unit. Otherwise, an

incendio.

Pour éviter de causer un court-circuit,

electric shock or injury may result.

Para prevenir un corto circuito, desconecte la

When using an existing nut and/or bolt from

débranchez la borne négative de la batterie

terminal negativa de la batería antes de

avant d'installer ce produit. Sinon, une

the vehicle to ground this main unit, do not

instalar este producto. De lo contrario, podría

électrocution ou des blessures risqueraient de

use any that secure parts of the steering or

producirse una descarga eléctrica o lesiones.

s'ensuivre.

braking systems. Otherwise, an accident may

Cuando utilice una tuerca y/o perno existente

Lorsque vous utilisez un écrou et/ou un

result.

Bundle wires and harnesses with electrical

en el vehículo para conectar a tierra este

boulon existant du véhicule pour mettre ce

producto, no utilice ninguno que asegure

produit à la masse, veillez à ne pas utiliser

tape or wire ties to prevent them from

partes de los sistemas de dirección o frenado.

d'écrou ou de boulon qui fixe des composants

interfering with moving parts. If they should

De lo contrario, podría producirse un

des systèmes de direction ou de freinage.

entangle with the steering wheel, shift lever,

accidente.

Sinon, un accident risquerait de s'ensuivre.

or brake pedal, an accident may result.

Ate los cables y arneses con cinta aislante o

Regroupez les câbles et les faisceaux de fils

Never supply power to another electrical

sujeta cables para evitar que interfieran con

à l'aide de ruban isolant ou de serre-fils afin

appliance by splicing or tapping into this main

partes en movimiento. Si se enredaran con el

d'éviter qu'ils gênent les pièces mobiles. S'ils

unit's power wire. Otherwise, the current

volante, la palanca de cambios o el pedal de

sont pris dans le volant, le levier de vitesses

capacity of the wire will be exceeded,

frenos, podría producirse un accidente.

ou la pédale de frein, un accident risquera de

resulting in a fire or electric shock.

Nunca suministre energía a otro dispositivo

s'ensuivre.

Never attempt to disassemble or modify the

N'établissez pas l'alimentation électrique à un

eléctrico uniéndolo o conectándolo a la línea

main unit.

de alimentación (cable) de este producto. De

autre appareil électrique en raccordant ou en

Otherwise, an accident, fire, or electric shock

lo contrario, se excederá la capacidad actual

captant le courant du conducteur (fil)

may result.

del cable, lo que ocasionará un incendio o

d'alimentation du produit. Sinon, la capacité

When installing the main unit into a vehicle

descarga eléctrica.

électrique du fil sera dépassée, ce qui

Nunca intente desarmar ni modificar el producto.

risquerait de causer un incendie ou une

with a passenger side air bag, do not secure it

électrocution.

to the air bag's cover or in places where it

De lo contrario, podría producirse un

Ne tentez jamais de démonter ou de modifier

may impede air bag deployment. Otherwise,

accidente, incendio o una descarga eléctrica.

proper air bag operation may not be ensured

Cuando instale el producto en un vehículo

le produit.

in the event of an accident, causing injury or

Sinon, un accident, un incendie ou une

death.

con bolsa de aire en el asiento del pasajero,

électrocution risquerait de s'ensuivre.

When making holes (example: drilling) be

no lo asegure a la tapa de la bolsa de aire o

Lorsque vous installez le produit dans un

en lugares donde pueda impedir el

sure to wear protective eyewear. Otherwise,

despliegue de la bolsa de aire. De lo

véhicule équipé d'un sac gonflable latéral du

an injury such as loss of eyesight may result.

contrario, no se podrá garantizar el correcto

passager, ne le fixez pas sur le couvercle du

Exposed wires must be insulated with

funcionamiento de la bolsa de aire en caso de

sac gonflable ou à des endroits où il risquerait

un accidente, lo que causará lesiones o la

de gêner le déploiement du sac gonflable.

electrical tape. Otherwise, a short circuit, fire,

muerte.

Sinon, le sac gonflable risquerait de mal

or electric shock may result.

Al hacer agujeros (por ejemplo:

fonctionner en cas d'accident, ce qui pourrait

 

causer des blessures ou un décès.

 

perforaciones) asegúrese de utilizar

Lorsque vous percez des trous (exemple:

 

protectores de ojos. De lo contrario, podría

1

2

7

8

3

4

5

6

9

10

11

12

producirse una lesión como la pérdida de la

perçage), veillez à mettre des lunettes de

vista.

protection. Sinon, vous risqueriez de vous

Los cables expuestos deben aislarse con

blesser et de perdre la vue.

Les fils dénudés doivent être isolés avec du

cinta aislante.

De lo contrario, podría producirse un corto

ruban isolant.

circuito, incendio o una descarga eléctrica.

Sinon, un court-circuit, un incendie ou une

 

électrocution risquerait de s'ensuivre.

13

14

15

16

17