|
|
| Advertencia |
|
|
| Avertissement |
| |
|
|
|
|
|
|
| |||
•Do not modify this system for use other than | •No modifique este sistema para otro uso | •Ne modifiez pas ce système pour l'utiliser | |||||||
that specified herein. Also, do not deviate |
| distinto del que aquí se detalla. Tampoco se | d'une façon autre que celle indiquée dans ce | ||||||
from the installation procedures described |
| desvíe de los procedimientos de instalación | manuel. N'utilisez pas non plus de procédures | ||||||
herein; Eclipse will not be held liable for |
| aquí descritos. Eclipse no se hará | d'installation autres que celles indiquées dans | ||||||
damages including, but not limited to serious |
| responsable por daños, los que incluyen, | ce manuel. Eclipse décline toute | ||||||
injury, death, or property damage resulting |
| pero no se limitan a, lesiones graves, muerte | responsabilité en cas de dommages tels que, | ||||||
from installations that enable unintended |
| o daños a la propiedad debido a instalaciones | mais non limités à, des blessures graves, des | ||||||
operation. |
| que ocasionan un funcionamiento no | décès ou des dommages matériels résultant | ||||||
•This main unit is intended for operation in DC |
| intencionado. | d'installations incorrectes. | ||||||
•Esta unidad está pensada para funcionar sólo | •Cette unité a été conçue pour fonctionner | ||||||||
Never use it in |
| en vehículos con conexión a tierra negativa | dans des véhicules sous 12 volts CC avec | ||||||
trucks or diesel vehicle with |
| de CC de 12 voltios. Nunca la utilice en | mise à la masse négative. Ne l'utilisez jamais | ||||||
specifications. |
| vehículos de 24 voltios como camiones de | dans des véhicules sous 24 volts tels que des | ||||||
• Do not place the vinyl storage bag over a |
| gran tonelaje o automóviles diesel con | camions lourds ou des véhicules diesel à | ||||||
| especificaciones para regiones frías. | spécifications pour pays froids. | |||||||
person's head. It may cause a serious | •No coloque la bolsa de almacenamiento de | • Ne placez pas le sac de rangement en vinyle | |||||||
accident or death by suffocation. | |||||||||
•Do not disassemble or rebuild this main unit. |
| vinilo sobre la cabeza de una persona. Podría | sur la tête d'une personne. Ceci risquerait de | ||||||
| producir un serio accidente o muerte por | causer un accident grave ou un décès par | |||||||
Doing so may cause an accident, fire, or |
| asfixia. | suffocation. | ||||||
electrical shock. | •No desarme ni reconstruya este producto. | •Ne démontez pas ou ne reconstruisez pas ce | |||||||
•When it is necessary to replace the fuse, | |||||||||
| Hacer esto podría producir un accidente, | produit. Sinon, un accident, un incendie ou | |||||||
always use a fuse of the correct rating |
| incendio o descarga eléctrica. | une électrocution risquerait de s'ensuivre. | ||||||
(number of amperes). Use of fuses with | •Cuando sea necesario reemplazar el fusible, | •S'il est nécessaire de remplacer le fusible, | |||||||
higher amperage ratings may cause a fire. | |||||||||
•Do not operate the main unit in a malfunctioning |
| siempre utilice un fusible con la clasificación | utilisez toujours un fusible de capacité | ||||||
| correcta (número de amperes). El uso de | nominale correcte (nombre d'ampères). Si | |||||||
condition, for instance, when the audio does |
| fusibles con un amperaje mayor podría | vous utilisez des fusibles à capacité | ||||||
not play. Doing so may result in an accident, |
| provocar un incendio. | d'ampérage plus grande, un incendie risquera | ||||||
fire, or electrical shock. | •No haga funcionar el producto si está en | de s'ensuivre. | |||||||
•If an abnormal situation occurs, such as | •N'utilisez pas le produit s'il fonctionne | ||||||||
| malas condiciones, por ejemplo, cuando el | ||||||||
foreign matter entering or liquid splashing on |
| audio no funciona. | anormalement, par exemple s'il n'émet aucun | ||||||
the main unit, or smoke or a strange odor |
| Hacer esto podría producir un accidente, | son. | ||||||
emitting from the main unit, shut off the main |
| incendio o descarga eléctrica. | Sinon, un accident, un incendie ou une | ||||||
unit immediately and consult the dealer from | •Si se produjera una situación anormal, como | électrocution risquerait de s'ensuivre. | |||||||
whom you purchased it. Continued operation | •Si une anomalie se produit, par exemple si | ||||||||
may cause an accident, fire, or electrical |
| el ingreso de un material extraño o | |||||||
shock. |
| salpicadura de líquido en el producto, o humo | des corps étrangers pénètrent dans le produit | ||||||
|
| u olor que sale de la unidad, apague el | ou que du liquide se répand sur | ||||||
|
| producto inmediatamente y comuníquese con | l'unité émet de la fumée ou des odeurs | ||||||
|
| el comerciante al que se lo compró. Continuar | suspectes, éteignez le produit immédiatement | ||||||
|
| con el funcionamiento podría producir un | et consultez votre revendeur. Si vous | ||||||
|
| accidente, incendio o descarga eléctrica. | continuez à utiliser le produit dans cet état, un | ||||||
|
|
|
|
|
| accident, un incendie ou une électrocution | |||
|
|
|
|
|
| risquera de s'ensuivre. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Precaución |
|
| Précaution |
| |
|
|
|
|
|
|
| |
• For best results, this main unit should be | • Para obtener mejores resultados, un | • Pour obtenir les meilleurs résultats, ce produit | |||||
installed by a professional installer. | instalador profesional debería instalar este | doit être installé par un installateur | |||||
Contact the dealer whom you purchased the | producto. | professionnel. Prenez | |||||
main unit for an appointment. | Comuníquese con el comerciante al que le | revendeur. | |||||
• When installing this main unit, be sure to use | compró el producto para programar una cita. | • Lorsque vous installez ce produit, veillez à | |||||
• Cuando instale este producto, asegúrese de | |||||||
the supplied mounting hardware. If parts other | utiliser l'équipement de montage fourni. Si | ||||||
than those supplied are used, the main unit | utilizar el equipamiento de montaje incluido. Si | vous utilisez des pièces autres que les pièces | |||||
may be damaged internally, or may not be | se utilizan otras partes distintas de las | fournies, l'unité risquera des subir des | |||||
held in place securely and become dislodged. | incluidas, la unidad podría dañarse | dommages internes ou d'être mal fixée et de | |||||
• Avoid installing this main unit in places where | internamente o podría no quedar bien sujeta y | tomber. | |||||
desplazarse. | • Évitez d'installer ce produit à des endroits où il | ||||||
it may get wet, such as near windows, or in | • Evite instalar este producto en lugares donde | ||||||
places that are moist or dusty. Presence of | pourrait être mouillé, tels qu'à proximité des | ||||||
liquid, moisture, or dust inside this main unit | pueda mojarse, como cerca de ventanas o en | fenêtres, ou à des endroits humides ou | |||||
can cause short circuiting resulting in smoke | lugares que están húmedos o llenos de polvo. | poussiéreux. | |||||
or fire. | La presencia de líquidos, humedad o polvo | Si des liquides, de l'humidité ou de la | |||||
• If this main unit is not connected properly, a | dentro de este producto puede producir un | poussière pénètrent dans le produit, ceci | |||||
corto circuito que origine humo o incendio. | pourrait causer un | ||||||
short circuit, fire, or accident may occur. | • Si no se conecta correctamente este | l'émission de fumée ou de flammes. | |||||
• When routing wires, use precautions to | • Si ce produit n'est pas connecté correctement, | ||||||
producto, podría producirse un corto circuito, | |||||||
prevent contact of sharp metal parts such as | incendio o accidente. | un | |||||
brackets or screw tips. Otherwise, a short | • Cuando guíe los cables, actúe con precaución | risquera de s'ensuivre. | |||||
circuit, electric shock, fire, or accident may | • Lorsque vous acheminez les câbles, prenez | ||||||
result. | para evitar el contacto de partes filosas de | ||||||
• Play the audio at a moderate volume level that | metal como abrazaderas o puntas de tornillos. | soin d'éviter tout contact entre les pièces | |||||
De lo contrario, podría producirse un corto | métalliques coupantes telles que les supports | ||||||
permits you to hear sounds from outside the | circuito, descarga eléctrica, incendio o | ou les pointes de vis. Sinon, un | |||||
vehicle. Driving without being able to hear | accidente. | une électrocution, un incendie ou un accident | |||||
outside sounds may result in an accident. | • Reproduzca el audio en un nivel moderado de | risquerait de s'ensuivre. | |||||
• This main unit must be operated only as on- | • Effectuez la lecture audio à niveau de volume | ||||||
volumen que le permita escuchar los sonidos | |||||||
board main unit, or it may cause electrical | fuera del automóvil. | modéré qui vous permette d'entendre les sons | |||||
shock or injury. | Conducir sin poder escuchar los sonidos | provenant de l'extérieur du véhicule. | |||||
• Do not play distorted sounds for long periods | exteriores puede causar un accidente. | Si vous conduisez sans pouvoir entendre les | |||||
• Se debe operar este producto sólo como un | sons provenant de l'extérieur du véhicule, un | ||||||
of time; the speakers may overheat and cause | accident risquera de s'ensuivre. | ||||||
a fire. | equipo a bordo o puede producir descargas | • Ce produit ne doit être utilisé que comme | |||||
• Once installation and wiring have been | eléctricas o lesiones. | ||||||
• No reproduzca sonidos distorsionados por | équipement de bord, sinon une électrocution | ||||||
completed, return the brakes and electrical | ou des blessures risqueraient de s'ensuivre. | ||||||
equipment such as lights, horn, hazard | largos períodos; los parlantes podrían | • N'effectuez pas la lecture de sons déformés | |||||
warning lights and turn signal lights to their | sobrecalentarse y causar un incendio. | ||||||
original places, and check that they operate | • Una vez que haya completado la instalación y | pendant de longues périodes; les haut- | |||||
correctly. If you use the vehicle while any of | parleurs risqueraient de surchauffer et de | ||||||
this equipment is not working correctly, fire, | el cableado, vuelva a colocar los frenos y | causer un incendie. | |||||
electric shocks or accidents may occur. | componentes eléctricos como las luces, la | • Une fois l'installation et le câblage terminés, | |||||
• Use supplied wire harness with this main unit. | bocina, las luces de advertencia y luces de | ||||||
giro en sus correspondientes lugares y | remettez les freins et les équipements | ||||||
Other manufacturers may use a similar wire | asegúrese de que funcionen correctamente. | électriques tels que les feux, l'avertisseur | |||||
harness connector but pin configurations are | Si utiliza este vehículo mientras alguno de los | sonore, les feux de détresse et les clignotants | |||||
incorrect for use with Eclipse main units and | equipos no funciona correctamente, podría | à leur emplacement d'origine, et vérifiez s'ils | |||||
can damage the main unit. Prior to powering | ocasionar un incendio, descargas eléctricas o | fonctionnent correctement. Si vous utilisez le | |||||
up the main unit, please make sure the main | accidentes. | véhicule alors qu'un de ces équipements ne | |||||
unit is properly grounded with the vehicle | • Utilice el arnés de cables suministrado con la | fonctionne pas correctement, un incendie, une | |||||
chassis. If no ground is available to the | électrocution ou un accident risquera de | ||||||
chassis, add a ground strap from the main unit | unidad. Otros fabricantes pueden utilizar un | s'ensuivre. | |||||
to the vehicle chassis to improve the ground. | conector del arnés de cables similar pero las | • Utilisez le faisceau de fils fourni avec | |||||
• Do not use with speakers having 1 to 3 ohms | configuraciones de las clavijas no son las | ||||||
correctas para utilizar con los productos | l'appareil.Les autres fabricants peuvent utiliser | ||||||
impedance. This main unit is designed to be | Eclipse y puede dañar las unidades. Antes de | un connecteur de faisceaux de fils similaire, | |||||
used with | encender la unidad, asegúrese de que esté | mais les configurations des broches ne | |||||
50 W with impedance rating between 4 and 8 | conectada a tierra correctamente con el | conviendront pas à l'utilisation avec les | |||||
ohms. | chasis del vehículo. Si no está disponible la | produits Eclipse et risqueront d'endommager | |||||
| conexión a tierra del chasis, agregue una | les unités. Avant d'allumer l'unité, veillez à ce | |||||
| correa de conexión a tierra desde la unidad al | que l'unité soit correctement mise à la masse | |||||
| chasis del vehículo para mejorar la conexión a | avec le châssis du véhicule.Si aucune masse | |||||
| tierra. | n'est disponible sur le châssis, ajoutez une | |||||
| • No la utilice con los parlantes que tienen una | bride de masse de l'unité sur le châssis du | |||||
| véhicule pour améliorer la masse. | ||||||
| impedancia de 1 a 3 ohmios. Esta unidad | • N'utilisez pas de | |||||
| está diseñada para utilizarse con parlantes de | ||||||
| alta potencia superior a 50w, con una | impédance de 1 à 3 ohms. Cet appareil doit | |||||
| impedancia de entre 4 y 8 ohmios. | être utilisé avec des | |||||
|
|
|
| puissance nominale supérieure à 50 W et une | |||
|
|
|
| impédance comprise entre 4 et 8 ohms. | |||
|
|
|
|
|
|
|