Installing the GPS antenna / Cómo instalar la antena GPS / Installation de l'antenne GPS

Notes on installation / Notas sobre la instalación / Remarques concernant l'installation

 

 

 

Advertencia

 

 

 

Avertissement

 

 

 

 

 

 

 

 

The wires should be bound together with tapeLos cables deberían estar atados juntos conLes câbles doivent être liés ensemble avec du
or a similar securing method (example: wire

 

cinta o algún método de seguridad similar (porruban ou une méthode de fixation similaire
ties) so that they do not interfere with driving. If

 

ejemplo: sujeta cables) para que no interfieran(par exemple: serre-fils) pour éviter toute gêne
it becomes wound or entangled around parts

 

cuando maneja. Si se dañan o se enredanpendant la conduite. S'ils s'enroulent ou
such as the steering wheel, shifting lever, or

 

cerca de piezas como el volante, la palanca des'emmêlent autour de composants tels que le
brake pedal, accidents may result.

 

cambios o el pedal de freno, podríanvolant, le levier de vitesses ou la pédale de
Do not install the GPS antenna where it will

 

producirse accidentes.frein, un accident risquera de s'ensuivre.
No instale la antena GPS donde obstruirá laN'installez pas l'antenne GPS dans le champ
obstruct the driver's vision or where it will be
an obstacle while driving, otherwise traffic

 

visión del conductor o donde se convierta ende vision du conducteur ou à un endroit
accidents may result.

 

un obstáculo mientras maneja; de lo contrariopouvant gêner la conduite, sinon un accident

 

 

podrían producirse accidentes de tránsito.

risquera de s'ensuivre.

Tip

Consejo

Conseil

If the vehicle glass is a special type of glass such as

Si el vidrio del vehículo es un tipo especial de vidrio

Si les vitres du véhicule sont en verre spécial, tel que

heat-reflective glass or bullet-proof glass, be sure to

como vidrio reflector de calor o vidrio a prueba de

du verre réfléchissant la chaleur ou du verre pare-

1Choose an installation location on the dashboard which is flat and has a clear view of the sky.

Tip

Select a location that is at least 20 in. away from the main unit. If this is not done, the GPS measurement precision will drop.

Be sure to use the ground plate when installing the GPS antenna. If the ground plate is not used, the reception sensitivity will drop and will affect the accuracy of the position measurement.

2 Install the ground plate to the dashboard.3Install the GPS antenna to the ground plate.

1Elija un lugar para la instalación en el tablero de instrumentos que sea plano y tenga una vista despejada del cielo.

Consejo

Seleccione un lugar que esté a por lo menos 20 pulgadas de distancia de la unidad principal. Si no se hace esto, se reducirá la precisión de la medida GPS.

Asegúrese de utilizar la placa de conexión a tierra cuando instale la antena GPS. Si no se utiliza la placa de conexión a tierra, la sensibilidad de la recepción disminuirá y esto afectará la precisión de la medida de posición.

2Instale la placa de conexión a tierra en el tablero de instrumentos.3Instale la antena GPS en la placa de conexión a tierra.

1 Choisissez un emplacement d'installation sur le tableau de bord, qui soit bien plat et exposé clairement au ciel.

Conseil

Choisissez un endroit se trouvant à au moins 20 pouces de l'unité principale. Sinon, la précision des mesures GPS sera amoindrie.

Veillez à utiliser la plaque de masse lorsque vous installez l'antenne GPS. Si vous n'utilisez pas la plaque de masse, la sensibilité de réception sera amoindrie, et ceci affectera la précision des mesures de position.

2Installez la plaque de masse sur le tableau de bord.3Installez l'antenne GPS sur la plaque de masse.

install the GPS antenna outside of the vehicle. If the

balas, asegúrese de instalar la antena GPS fuera del

balles, veillez à installer l'antenne GPS à l'extérieur du

GPS antenna is installed inside of the vehicle, the

vehículo. Si se instala la antena GPS dentro del

véhicule. Si vous installez l'antenne GPS à l'intérieur

reception sensitivity will severely drop and will affect

vehículo, la sensibilidad de la recepción disminuirá

du véhicule, la sensibilité de réception sera gravement

the accuracy of the position measurement.

severamente y esto afectará la precisión de la medida

amoindrie, et la précision des mesures de position

If installing the GPS antenna inside the vehicle, be

de posición.

sera faussée.

Si instala la antena GPS dentro del vehículo,

Si vous installez l'antenne GPS à l'intérieur du

sure it is mounted to the ground plate.

If installing the GPS antenna inside the vehicle, the

asegúrese de que esté instalada en la placa de

véhicule, veillez à la monter sur la plaque de masse.

conexión a tierra.

Si vous installez l'antenne GPS à l'intérieur du

location and the slope of the vehicle's windshield will

Si instala la antena GPS dentro del vehículo, la

determine the accuracy of the GPS antenna to receive

véhicule, l'emplacement et l'inclinaison du pare-brise

the GPS signal. If the GPS antenna location inside the

ubicación y la pendiente del parabrisas del vehículo

du véhicule déterminera la précision de réception du

vehicle is hindering the accuracy of the GPS antenna,

determinarán la precisión de la antena GPS para

signal de l'antenne GPS. Si l'emplacement de

then you may want to install the antenna outside of the

recibir la señal GPS. Si la ubicación de la antena GPS

l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule gêne la

vehicle.

dentro del vehículo obstaculiza la precisión de la

précision de l'antenne GPS, il faut installer l'antenne à

The materials used in front and rear vehicle windows

antena GPS, probablemente desee entonces instalar

l'extérieur du véhicule.

la antena fuera del vehículo.

Les matériaux utilisés dans les vitres avant et arrière

can cause GPS reception sensitivity to drop

Los materiales utilizados en las ventanas delanteras y

significantly. If this happens, install the GPS antenna

du véhicule peuvent amoindrir considérablement la

on the outside of the vehicle.

traseras de los vehículos pueden hacer que la

sensibilité de la réception GPS. Dans ce cas, installez

 

sensibilidad de la recepción GPS disminuya

l'antenne GPS à l'extérieur du véhicule.

Tip

If installing the GPS antenna inside the vehicle, the installation location and the shape of the vehicle's body will determine GPS accuracy. Accuracy is usually lower when the GPS antenna is installed inside the vehicle.

4Secure the GPS antenna.

5Route the GPS antenna wire along the crevice between the front windshield and the dashboard.

Consejo

Si instala la antena GPS dentro del vehículo, el lugar de instalación y la forma de la carrocería del vehículo determinarán la precisión del GPS. La precisión es generalmente inferior si se instala la antena GPS dentro del vehículo.

4Asegure el cable de la antena GPS.

5Guíe el cable de la antena GPS a través de la grieta entre el parabrisas delantero y el tablero de instrumentos.

Conseil

Si vous installez l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule, l'emplacement d'installation et la forme de la carrosserie du véhicule déterminera la précision du système GPS. La précision est généralement amoindrie lorsque l'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule.

4Fixez le câble de l'antenne GPS.

5Acheminez le câble de l'antenne GPS le long de la rainure située entre le pare-brise avant et le tableau de bord.

If the attachment surface is a non-plastic surface such

significativamente. Si esto ocurre, instale la antena

Si la surface de fixation n'est pas en matière plastique,

as genuine leather, wood panel, or cloth, attaching the

GPS fuera del vehículo.

antenna may damage the surface finish. Do not attach

Si la superficie donde se sujetará la antena no es

par exemple en cuir véritable, en bois ou en tissu,

the ground plate to such surfaces.

vous risquerez d'endommager la finition de la surface

Wipe the installation surface thoroughly so that it is

plástica como, cuero auténtico, panel de madera o

en fixant l'antenne. Ne fixez pas la plaque de masse

paño, adherir la unidad puede dañar el acabado de la

sur de telles surfaces.

clear of any dirt, moisture, or grease before installing

superficie. No adhiera la placa de conexión a tierra a

Essuyez soigneusement la surface d'installation afin

the antenna.

otras superficies.

Do not apply any coatings to the GPS antenna,

Antes de instalar la antena, limpie bien la superficie de

qu'il n'y ait plus de saletés, d'humidité ou de graisse

avant d'installer l'antenne.

otherwise it may cause a drop in the reception

instalación para que no tenga suciedad, humedad ni

N'appliquez aucun revêtement sur l'antenne GPS,

sensitivity of the antenna.

grasa.

Route the GPS antenna wire as far away as possible

No aplique ningún revestimiento a la antena GPS; de

sinon la sensibilité de réception de l'antenne GPS

risquera d'être amoindrie.

from TV and radio antennas, and wires, otherwise, it

lo contrario podría disminuir la sensibilidad de la

Acheminez le câble de l'antenne GPS le plus loin

may cause interference with video and audio signals.

recepción de la antena.

Do not install the antenna in places (such as front

Guíe los cables de la antena GPS lo más lejos posible

possible des câbles et des antennes de télévision et

de radio, sinon les signaux vidéo et audio risqueront

pillars and roof panel) that are shielded from the sky.

de las antenas y cables de TV y radio; de lo contrario

d'être brouillés.

 

podría causar interferencia con señales de video y

N'installez pas l'antenne à des endroits faisant écran

Tip

If the GPS antenna wire protrudes from the dashboard, wind tape around it so that it stays securely fixed in the crevice between the front windshield and the dashboard.

6Route the GPS antenna to the main unit's installation location.

Consejo

Si el cable de la antena GPS sobresale del tablero de instrumentos, enrolle cinta alrededor del mismo para que quede bien sujeto en la grieta entre el parabrisas delantero y el tablero de instrumentos.

6Guíe la antena GPS a la posición de instalación de la unidad principal.

Conseil

Si le câble de l'antenne GPS dépasse du tableau de bord, enrobez-le de ruban afin qu'il reste solidement fixé dans la rainure située entre le pare-brise avant et le tableau de bord.

6 Acheminez l'antenne GPS vers l'emplacement d'installation de l'unité principale.

The GPS antenna should be installed in a level

audio.

au ciel (tels que des montants avant et des panneaux

position where the signals will be as unobstructed as

 

de pavillon).

Tip/

Tape / Cinta / Ruban

much as possible, such as on the vehicle's roof.

No instale la antena en lugares (como pilares

L'antenne GPS doit être installée à un endroit

Satellite signals cannot be received if the antenna is

delanteros y panel del techo) que estén escondidos

obscured or obstructed.

del cielo.

horizontal où les signaux sont aussi peu obstrués que

If installing the GPS antenna outside the vehicle,

Se debería instalar la antena GPS en una posición

possible, par exemple sur le pavillon du véhicule.

Si des objets font écran ou obstruent l'antenne, les

remove the main antenna unit if leaving the vehicle

nivelada donde la señal esté lo menos bloqueada

signaux satellite ne pourront pas être reçus.

unattended for long periods in order to prevent theft or

posible, como en el techo del vehículo.

Si vous installez l'antenne GPS à l'extérieur du

malicious damage to the antenna.

No se pueden recibir señales satelitales si la antena

Hold the main antenna unit when removing the

está bloqueada u obstaculizada.

véhicule, déposez l'unité principale de l'antenne si

Si instala la antena GPS fuera del vehículo, quite la

vous laissez le véhicule sans surveillance pendant

antenna. Do not pull on the wire, otherwise it may

longtemps, afin d'éviter tout vol ou endommagement

become damaged and result in problems with correct

unidad de la antena principal si deja el vehículo solo

malveillant de l'antenne.

operation.

por largos ratos para evitar el robo o daños malignos a

Lorsque vous déposez l'antenne, saisissez l'unité

If installing the GPS antenna outside the vehicle,

la antena.

Sostenga la unidad de la antena principal cuando

principale de l'antenne. Ne tirez pas sur le câble, car

remove the main antenna unit when washing the

vous risqueriez de l'endommager et de causer des

vehicle. (If you wash the vehicle with the main antenna

quite la antena. No jale del cable, de lo contrario

anomalies de fonctionnement.

unit still attached, avoid spraying the wire section

podría dañar y ocasionar problemas en el correcto

Si vous installez l'antenne GPS à l'extérieur du

directly with water so that no water gets inside the

funcionamiento.

vehicle.)

Si instala la antena GPS fuera del vehículo, quite la

véhicule, déposez l'unité principale de l'antenne

The magnet that is attached to the GPS antenna is

lorsque vous lavez le véhicule. (Si vous lavez le

unidad de la antena principal cuando lave el vehículo.

véhicule en laissant l'unité principale de l'antenne

extremely strong. Be sure to note the following when

(Si lava el vehículo con la unidad de la antena

fixée, évitez de mouiller directement la section du

installing the antenna.

principal adherida, evite rociar directamente con agua

câble afin d'éviter toute pénétration d'eau dans le

 

la sección del cable para que no entre agua en el

véhicule.)

• Do not put the antenna down on the ground or on

vehículo.)

L'aimant fixé à l'antenne GPS est très puissant. Veillez

dirty or dusty surfaces. If iron filings become

El imán sujeto a la antena GPS es extremadamente

attached to the magnet, they may cause damage to

à bien noter les points suivants lorsque vous installez

the vehicle's body.

potente. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente

l'antenne.

• Keep the antenna away from watches and

cuando instale la antena.

• Ne posez pas l'antenne sur le sol ou sur des

 

magnetic cards, otherwise they may be damaged

• No coloque la antena sobre el piso o en superficies

surfaces sales ou poussiéreuses. Si des parcelles

and/or rendered unusable.

sucias o polvorientas. Si limaduras de hierro se

métalliques se fixent à l'aimant, ils risqueront

 

pegan al imán, podrían dañar la carrocería del

d'endommager la carrosserie du véhicule.

 

vehículo.

• N'approchez pas de montres ou de cartes

 

• Mantenga la antena lejos de relojes y tarjetas

magnétiques de l'antenne, car elles risqueraient

 

magnéticas, de lo contrario pueden dañarse y/o

d'être endommagées et/ou rendues inutilisables.

 

quedar inservibles.

 

9

8

Consejo/

8

 

Conseil

8

Tip/

Consejo/

Conseil

Tape / Cinta / Ruban