SIMBOLOGIA SULLA MACCHINA - SIGLES SUR L’APPAREIL - SYMBOLS ON THE MACHINE - SYMBOLE AM GERÄT -

SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA - YMBOLEN OP DE MACHINE - SIMBOLOS SOBRE A MAQUINA - SYMBOLE NA MASZYNIE - GEPEN LEVO JELZESEK - SYMBOLY NA STROJI - MASKINSYMBOLER - MASKINSYMBOLER - SYMBOLER PÅ MASKINEN SIMBOLOGI PÅ MASKINEN - KONEESSAK KÄYTETYT SYMBOLIT - OZNAKE NA STROJU - SUMBOLA EPI THS MHCANHS

Questi simboli sono usati sulla macchina:

 

 

 

Les sigles suivants figurent sur la tondeuse :

 

 

 

The following symbols are fixed on the Ride-on lawnmower:

 

 

 

Die folgenden Hinweise sind am Aufsitzmäher angebracht:

 

 

 

Estos símbolos son usados sobre la máquina:

 

 

 

Deze symbolen zijn op de machine gebruikt:

 

 

 

Sobre a máquina sao usados estes simbolos:

 

 

 

Symbole te sa% uz>ywane na maszynie:

 

 

 

A kovetkezo jelzèsek vannak a gèpen hasznàlva:

 

 

 

Na stroji jsou pou°ity následující symboly:

 

 

 

Anvendte symboler på maskinen:

 

 

3

LWA

Följande symboler används på maskinen:

 

Disse er symboler som finnes på maskinen:

 

Koneessa on käytetty seuraavia symboleita:

 

 

 

Na stroju so prikazane naslednje oznake:

 

 

 

Ta

epi thς mhcanhς:

 

 

 

 

 

 

MAX 10°

 

Etichetta "ATTENZIONE" generale.

Etiquette “ATTENTION” générale.De

General label “ATTENTION”

Generelle Warnetikette

Dall’alto a sinistra:

-Attenzione, pericolo

-Leggere il manuale istruzioni prima dell’uso

-Coltello girevole, pericolo ferimento arti

-Pericolo di lancio oggetti

-Effettuare lavori di manutenzione o riparazioni solo dopo aver letto il ma- nuale d’istruzione ed aver tolto la chia- ve d’accensione.

-Mantenere la distanza di sicurezza per le persone non addette al lavoro quando il trattorino è in funzione

-Massima pendenza del prato durante la lavorazione: 10°

-Indice di rumorosità a norme di legge

Etiqueta “ATENCIÓN” general. Desde arriba a la izquierda:

-Atención, peligro

-Leer el manual de instrucciones antes del uso

-Cuchillo giratorio, peligro heridas extremidades

-Peligro de lanzamiento de objetos

-Efectuar trabajos de manutención o reparaciones solamente después de haber leído el manual de instrucciones y de haber quitado la llave de encendido.

-Mantener la distancia de seguridad para las personas no encargadas del trabajo cuando el pequeño tractor está en funcionamiento

-Máxima pendencia del prado durante el trabajo: 10°

-Índice de ruido a normas de ley

haut à gauche :

-Attention danger

-Lire le mode d’emploi avant l’usage.

-Lame tournante, risque de blessures des membres.

-Danger : risque de projection d’objets

-Effectuer les travaux d’entretien ou es réparations après avoir pris connaissance du mode d’emploi et après avoir retiré la clé de contact.

-Se tenir à une distance de sécurité de la tondeuse en marche (à l’exception

de l’opérateur).

-Déclivité maxi. de travail : 10%

-Puissance sonore aux termes de la loi.

Algemeen “LET OP” etiket.

Vanaf links boven:

-Let op, gevaar

-Lees de handleiding voor het gebruik

-Draaimes, gevaar voor verwondingen aan de ledematen

-Gevaar voor wegspringende voorwerpen

-Voer de onderhoudswerkzaamheden en de reparaties pas uit na de handleiding gelezen te hebben en de startsleutel verwijderd te hebben.

-Houd u op een afstand van onbevoegde personen wanneer de tractor in bedrijf is

-Maximale helling van het grasveld tijdens de bewerking: 10°

-Geluidsniveau overeenkomstig de normen

From top to left:

- Attention, danger

-Read the instruction manual before operating the ride-on lawnmower

-Rotating blade, risk of limb injury

-Danger, hurling objects

-Remove the ignition key and read the instruction manual before carrying out any service or maintenance work on the ride-on lawnmower.

-Keep the safety distance from the oper- ating rride-on lawnmower (except op- erator)

-Max. work slope: 10°

-Noise level in accordance with the law

Etiqueta “ATENÇÃO” geral.

Do alto à esquerda:

-Atenção, perigo

-Ler o manual das instruções antes do uso

-Cortador rotante, perigo machucamento dos artos

-Perigo lanço objetos

-Executar a manutenção ou as reparações so depois da leitura do manual das instruções e de ter tirado a chave de ignição.

-Os que não sao os operadores devem manter uma distancia de segurança quando o mini trator está funcionando.

-Máxima pendencia do gramado : 10°

-Indice de rumorosidade em conformidade com a lei.

Von oben nach links:

-Achtung Gefahr

-Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme

-Drehendes Messer Gefahr für Arme und Beine

-Schleuder-Gefahr von Gegenständen

-Instandsetzungs- oder Wartungsarbeiten erst nachdem Bedienungsanleitung gelesen und Zündschlüssel abgezogen wurden, durchführen.

-Sicherheitsabstand bei laufendem Aufsitzmäher einhalten.

-Max. Hangneigung bei der Arbeit: 10°

-Geräuschpegel gemäss Gesetz.

Etykietka “UWAGA” ogólnie.

Z góry na lewo:

-Uwaga, niebezpieczenstwo

-Przeczytac podrecznik instrukcji przed uzywaniem

-Nóz obrotowy, niebezpieczenstwo zranienia rak i nóg

-Niebezpieczen stwa wyrzutu przedmiotów

-Wykonac prace konserwacji lub reperacji tylko po przeczytaniu podrecznika instrukcji i po wyjeciu kluczyka zaplonu.

-Utrzymywac odleglosc bezpieczenstwa wzgledem osób nie upowaznionych do pracy gdy traktorek jest w dzialaniu!

-Maksymalne pochylenie trawnika podczas pracy: 10°

-Wskaznik halas liwos ci zgodnie z normami prawa.

Altalànos “FIGYELEM” cìmke. Fentrol balra:

-Figyelem,veszèly

-Elolvasni az ùtasìtàsokat a hasznàlat elott

-Forgò kès, veszèly: vègtagok megsebzèse

-Veszèly: tàrgyak kidobàsa

-A karbantartàst ès a javìtàsokot csak az ùtasìtàsok elolvasàsa ès a gyùjtòkulcs eltàvolìtàsa utàn csinàlni.

-Betartatni a biztonsàgitàvolsàgot a szemèlyekkel akik nem dolgoznak a kis traktorral amikor ez mukodèsben van.

-A gyep maximàlis lejtèse a megmunkàlàs alatt: 10°

-Zajszint a torvènyrendeletek szerint.

Allminnelige etikettet “FORSIKTIG” Fra toppen i venstre siden:

-Farlig, forsiktig

-Les bruksanvisning håndboken før anvendelsen

-Rullende knive, hender og føtter kan bli skadet

-Farlig for stykker kan kastes

-Vedlikehold eller reparere kun etter man leser bruksandvisning håndboken og etter at man tar av startnøkkelen.

-Når apparatet er i gang alltid holde personer som ikke er interesserte med verken på sikringsavstanden.

-Høyeste engshellingen under verk: 10°

-Bråksnivået ifølge loven.

Všeobecná etiketa “POZOR”.

Od horní levé strany:

-Pozor, nebezpecí

-Pred pouzitím si prectìte uzivatelskou prírucku

-Otocný nu z, nebezpecí poranení koncetin

-Nebezpecí odhozených predmetu

-Opravy a údrzbárské práce provádejte pouze po prec tení uzivatelské prírucky a kdyz jste pred tím vytáhli startovací klíc.

-Pri provozu traktorku dbejte na to, aby osoby, které se strojem nepracují, byly

vbezpecné vzdálenosti.

-Maximální svah louky pro secení: 10°

-Ukazatel hlucnosti podle predpisu

Yleinen “VAROITUS” kyltti.

Ylhäältä vasemmalle:

-Varoitus, vaara

-Lue käyttöohjeet ennen käyttöä

-Pyörivä terä, käsiin ja jalkoihin kohdistuvien onnettomuuksien vaara

-Sinkoavien kappaleiden vaara

-Suorita huolto- tai korjaustoimenpiteet ainoastaan sen jälkeen, kun olet lukenut käyttöoppaan ja poistanut virta- avaimen.

-Älä anna asiattomien henkilöiden

oleskella puutarhatraktorin toimintasäteellä

-Nurmikon maksimikaltevuus työskentelyn aikana: 10°

-Melutaso säännösten mukaisesti

Alment “ADVARSELSSKILT”.

Oppe fra og mod højre:

-Advarsel, fare

-Læs vejledningen grundigt igennem inden maskinen tages i brug

-Drejelig kniv, fare for tilføjelse af sår på kroppen

-Fare for flyvende genstande

-Enhver form for vedligeholdelse eller reparation må kun udføres efter en grundig gennemlæsning af vejledningen og med frakoblet tændingsnøgle.

-Hold uvedkommende personer på sikker afstand af traktoren, når den er i brug

-Maks. hældning af plænen under klipning: 10°

-Støjniveauet ligger inden for de lovpligtige normer

Splošna oznaka “POZOR”

Iz smeri zgornjega levega kota:

-Pozor, nevarnost

-Preden priènete z delom, preberite navodila za uporabo

-Rotirajoèe rezilo, nevarnost poškodb rok in nog

-Nevarnost: leteèi predmeti

-Preden priènete s katerimkoli popravilom ali vzdrževalnim delom, preberite navodila za uporabo in iztaknite zagonski kljuè

-Med delovanjem motorja, oddaljite vse nezaposlene osebe iz delovnega obmoèja stroja

-Najveèji dovoljeni nagib terena med delom: 10°

-Oznaka glasnosti v skladu s predpisi

Etikett allmän “VARNING”.

Från längst upp till vänster:

-Varning, fara.

-Läs bruksanvisningen innan ni använder maskinen.

-Vridbar kniv, risk för skada på extremiteterna.

-Risk för utslungning av föremål.

-Genomför ingrepp för underhåll eller reparation enbart efter det att ni har läst bruksanvisningen och dragit ut startnyckeln.

-Håll obehöriga personer på säkert avstånd när traktorn är i funktion.

-Maximal lutning på gräsmattan under arbetet: 10°.

-Bullernivån respekterar gällande normer.

 

PROSOCH

 

Apo to

ς proς ta

 

:

-

ς!

 

 

 

-

to

 

thn

.

 

 

 

-

twn ς

.

 

ς

-

ς

.

- Oi

ς

na

oi

 

 

to

 

 

 

 

 

kai

 

 

to

 

ς.

 

 

ς gia

-

thn

 

 

ta

pou

 

 

me thn

 

to

 

leitourgei.

-

tou

 

ς

thn

-

ς : 10°

ς

 

me ton

.

 

 

 

 

3

Page 3
Image 3
Electrolux 125H, 95387831900 instruction manual Lwa

125H, 95387831900 specifications

The Electrolux 95387831900,125H is an innovative and versatile appliance designed to enhance your cleaning experience. Known for its ergonomic design and advanced technology, this model represents a significant step forward in home cleaning solutions.

One of the standout features of the 95387831900,125H is its powerful motor, which delivers exceptional suction capabilities. This ensures that dirt, dust, and debris are effectively lifted from a variety of surfaces, including carpets, hardwood floors, and tiles. The appliance is equipped with multiple suction settings, allowing users to adjust the power according to the cleaning task at hand. This versatility makes it suitable for both light touch-ups and more demanding cleaning sessions.

Another key technology integrated into this model is its advanced filtration system. The Electrolux 95387831900,125H features a HEPA filter, which traps allergens and fine particles, delivering cleaner air back into the environment. This is particularly beneficial for allergy sufferers or households with pets. The easy-to-access filter can be cleaned or replaced, ensuring efficiency over the appliance's lifespan.

The design of the Electrolux 95387831900,125H is also noteworthy. It includes a sleek, lightweight body that allows for easy maneuverability around your home. The ergonomic handle is designed for comfort, enabling prolonged use without discomfort. Additionally, the vacuum's compact size makes it simple to store, fitting effortlessly into tight spaces and closets.

This model also offers various attachments and tools, such as a crevice tool, dusting brush, and upholstery nozzle. These accessories enhance its adaptability, making it easier to clean intricate areas, furniture, or stairs. The integrated tools can be conveniently stored on the vacuum, ensuring they are always within reach.

In terms of energy efficiency, Electrolux has engineered the 95387831900,125H to consume less power while still providing optimal performance. This not only results in lower energy bills but also aligns with eco-friendly practices, making it a smart choice for environmentally conscious consumers.

Overall, the Electrolux 95387831900,125H combines power, functionality, and user-friendly design, making it an excellent addition to any cleaning arsenal. With its advanced features and thoughtful engineering, it stands out as a reliable and effective solution for maintaining cleanliness in any home.