Electrolux 125H Questi simboli sono usati sulla macchina, Na stroju so prikazane naslednje oznake

Models: 125H 95387831900

1 14
Download 14 pages 5.91 Kb
Page 3
Image 3
Questi simboli sono usati sulla macchina:

SIMBOLOGIA SULLA MACCHINA - SIGLES SUR L’APPAREIL - SYMBOLS ON THE MACHINE - SYMBOLE AM GERÄT -

SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA - YMBOLEN OP DE MACHINE - SIMBOLOS SOBRE A MAQUINA - SYMBOLE NA MASZYNIE - GEPEN LEVO JELZESEK - SYMBOLY NA STROJI - MASKINSYMBOLER - MASKINSYMBOLER - SYMBOLER PÅ MASKINEN SIMBOLOGI PÅ MASKINEN - KONEESSAK KÄYTETYT SYMBOLIT - OZNAKE NA STROJU - SUMBOLA EPI THS MHCANHS

Questi simboli sono usati sulla macchina:

 

 

 

Les sigles suivants figurent sur la tondeuse :

 

 

 

The following symbols are fixed on the Ride-on lawnmower:

 

 

 

Die folgenden Hinweise sind am Aufsitzmäher angebracht:

 

 

 

Estos símbolos son usados sobre la máquina:

 

 

 

Deze symbolen zijn op de machine gebruikt:

 

 

 

Sobre a máquina sao usados estes simbolos:

 

 

 

Symbole te sa% uz>ywane na maszynie:

 

 

 

A kovetkezo jelzèsek vannak a gèpen hasznàlva:

 

 

 

Na stroji jsou pou°ity následující symboly:

 

 

 

Anvendte symboler på maskinen:

 

 

3

LWA

Följande symboler används på maskinen:

 

Disse er symboler som finnes på maskinen:

 

Koneessa on käytetty seuraavia symboleita:

 

 

 

Na stroju so prikazane naslednje oznake:

 

 

 

Ta

epi thς mhcanhς:

 

 

 

 

 

 

MAX 10°

 

Etichetta "ATTENZIONE" generale.

Etiquette “ATTENTION” générale.De

General label “ATTENTION”

Generelle Warnetikette

Dall’alto a sinistra:

-Attenzione, pericolo

-Leggere il manuale istruzioni prima dell’uso

-Coltello girevole, pericolo ferimento arti

-Pericolo di lancio oggetti

-Effettuare lavori di manutenzione o riparazioni solo dopo aver letto il ma- nuale d’istruzione ed aver tolto la chia- ve d’accensione.

-Mantenere la distanza di sicurezza per le persone non addette al lavoro quando il trattorino è in funzione

-Massima pendenza del prato durante la lavorazione: 10°

-Indice di rumorosità a norme di legge

Etiqueta “ATENCIÓN” general. Desde arriba a la izquierda:

-Atención, peligro

-Leer el manual de instrucciones antes del uso

-Cuchillo giratorio, peligro heridas extremidades

-Peligro de lanzamiento de objetos

-Efectuar trabajos de manutención o reparaciones solamente después de haber leído el manual de instrucciones y de haber quitado la llave de encendido.

-Mantener la distancia de seguridad para las personas no encargadas del trabajo cuando el pequeño tractor está en funcionamiento

-Máxima pendencia del prado durante el trabajo: 10°

-Índice de ruido a normas de ley

haut à gauche :

-Attention danger

-Lire le mode d’emploi avant l’usage.

-Lame tournante, risque de blessures des membres.

-Danger : risque de projection d’objets

-Effectuer les travaux d’entretien ou es réparations après avoir pris connaissance du mode d’emploi et après avoir retiré la clé de contact.

-Se tenir à une distance de sécurité de la tondeuse en marche (à l’exception

de l’opérateur).

-Déclivité maxi. de travail : 10%

-Puissance sonore aux termes de la loi.

Algemeen “LET OP” etiket.

Vanaf links boven:

-Let op, gevaar

-Lees de handleiding voor het gebruik

-Draaimes, gevaar voor verwondingen aan de ledematen

-Gevaar voor wegspringende voorwerpen

-Voer de onderhoudswerkzaamheden en de reparaties pas uit na de handleiding gelezen te hebben en de startsleutel verwijderd te hebben.

-Houd u op een afstand van onbevoegde personen wanneer de tractor in bedrijf is

-Maximale helling van het grasveld tijdens de bewerking: 10°

-Geluidsniveau overeenkomstig de normen

From top to left:

- Attention, danger

-Read the instruction manual before operating the ride-on lawnmower

-Rotating blade, risk of limb injury

-Danger, hurling objects

-Remove the ignition key and read the instruction manual before carrying out any service or maintenance work on the ride-on lawnmower.

-Keep the safety distance from the oper- ating rride-on lawnmower (except op- erator)

-Max. work slope: 10°

-Noise level in accordance with the law

Etiqueta “ATENÇÃO” geral.

Do alto à esquerda:

-Atenção, perigo

-Ler o manual das instruções antes do uso

-Cortador rotante, perigo machucamento dos artos

-Perigo lanço objetos

-Executar a manutenção ou as reparações so depois da leitura do manual das instruções e de ter tirado a chave de ignição.

-Os que não sao os operadores devem manter uma distancia de segurança quando o mini trator está funcionando.

-Máxima pendencia do gramado : 10°

-Indice de rumorosidade em conformidade com a lei.

Von oben nach links:

-Achtung Gefahr

-Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme

-Drehendes Messer Gefahr für Arme und Beine

-Schleuder-Gefahr von Gegenständen

-Instandsetzungs- oder Wartungsarbeiten erst nachdem Bedienungsanleitung gelesen und Zündschlüssel abgezogen wurden, durchführen.

-Sicherheitsabstand bei laufendem Aufsitzmäher einhalten.

-Max. Hangneigung bei der Arbeit: 10°

-Geräuschpegel gemäss Gesetz.

Etykietka “UWAGA” ogólnie.

Z góry na lewo:

-Uwaga, niebezpieczenstwo

-Przeczytac podrecznik instrukcji przed uzywaniem

-Nóz obrotowy, niebezpieczenstwo zranienia rak i nóg

-Niebezpieczen stwa wyrzutu przedmiotów

-Wykonac prace konserwacji lub reperacji tylko po przeczytaniu podrecznika instrukcji i po wyjeciu kluczyka zaplonu.

-Utrzymywac odleglosc bezpieczenstwa wzgledem osób nie upowaznionych do pracy gdy traktorek jest w dzialaniu!

-Maksymalne pochylenie trawnika podczas pracy: 10°

-Wskaznik halas liwos ci zgodnie z normami prawa.

Altalànos “FIGYELEM” cìmke. Fentrol balra:

-Figyelem,veszèly

-Elolvasni az ùtasìtàsokat a hasznàlat elott

-Forgò kès, veszèly: vègtagok megsebzèse

-Veszèly: tàrgyak kidobàsa

-A karbantartàst ès a javìtàsokot csak az ùtasìtàsok elolvasàsa ès a gyùjtòkulcs eltàvolìtàsa utàn csinàlni.

-Betartatni a biztonsàgitàvolsàgot a szemèlyekkel akik nem dolgoznak a kis traktorral amikor ez mukodèsben van.

-A gyep maximàlis lejtèse a megmunkàlàs alatt: 10°

-Zajszint a torvènyrendeletek szerint.

Allminnelige etikettet “FORSIKTIG” Fra toppen i venstre siden:

-Farlig, forsiktig

-Les bruksanvisning håndboken før anvendelsen

-Rullende knive, hender og føtter kan bli skadet

-Farlig for stykker kan kastes

-Vedlikehold eller reparere kun etter man leser bruksandvisning håndboken og etter at man tar av startnøkkelen.

-Når apparatet er i gang alltid holde personer som ikke er interesserte med verken på sikringsavstanden.

-Høyeste engshellingen under verk: 10°

-Bråksnivået ifølge loven.

Všeobecná etiketa “POZOR”.

Od horní levé strany:

-Pozor, nebezpecí

-Pred pouzitím si prectìte uzivatelskou prírucku

-Otocný nu z, nebezpecí poranení koncetin

-Nebezpecí odhozených predmetu

-Opravy a údrzbárské práce provádejte pouze po prec tení uzivatelské prírucky a kdyz jste pred tím vytáhli startovací klíc.

-Pri provozu traktorku dbejte na to, aby osoby, které se strojem nepracují, byly

vbezpecné vzdálenosti.

-Maximální svah louky pro secení: 10°

-Ukazatel hlucnosti podle predpisu

Yleinen “VAROITUS” kyltti.

Ylhäältä vasemmalle:

-Varoitus, vaara

-Lue käyttöohjeet ennen käyttöä

-Pyörivä terä, käsiin ja jalkoihin kohdistuvien onnettomuuksien vaara

-Sinkoavien kappaleiden vaara

-Suorita huolto- tai korjaustoimenpiteet ainoastaan sen jälkeen, kun olet lukenut käyttöoppaan ja poistanut virta- avaimen.

-Älä anna asiattomien henkilöiden

oleskella puutarhatraktorin toimintasäteellä

-Nurmikon maksimikaltevuus työskentelyn aikana: 10°

-Melutaso säännösten mukaisesti

Alment “ADVARSELSSKILT”.

Oppe fra og mod højre:

-Advarsel, fare

-Læs vejledningen grundigt igennem inden maskinen tages i brug

-Drejelig kniv, fare for tilføjelse af sår på kroppen

-Fare for flyvende genstande

-Enhver form for vedligeholdelse eller reparation må kun udføres efter en grundig gennemlæsning af vejledningen og med frakoblet tændingsnøgle.

-Hold uvedkommende personer på sikker afstand af traktoren, når den er i brug

-Maks. hældning af plænen under klipning: 10°

-Støjniveauet ligger inden for de lovpligtige normer

Splošna oznaka “POZOR”

Iz smeri zgornjega levega kota:

-Pozor, nevarnost

-Preden priènete z delom, preberite navodila za uporabo

-Rotirajoèe rezilo, nevarnost poškodb rok in nog

-Nevarnost: leteèi predmeti

-Preden priènete s katerimkoli popravilom ali vzdrževalnim delom, preberite navodila za uporabo in iztaknite zagonski kljuè

-Med delovanjem motorja, oddaljite vse nezaposlene osebe iz delovnega obmoèja stroja

-Najveèji dovoljeni nagib terena med delom: 10°

-Oznaka glasnosti v skladu s predpisi

Etikett allmän “VARNING”.

Från längst upp till vänster:

-Varning, fara.

-Läs bruksanvisningen innan ni använder maskinen.

-Vridbar kniv, risk för skada på extremiteterna.

-Risk för utslungning av föremål.

-Genomför ingrepp för underhåll eller reparation enbart efter det att ni har läst bruksanvisningen och dragit ut startnyckeln.

-Håll obehöriga personer på säkert avstånd när traktorn är i funktion.

-Maximal lutning på gräsmattan under arbetet: 10°.

-Bullernivån respekterar gällande normer.

 

PROSOCH

 

Apo to

ς proς ta

 

:

-

ς!

 

 

 

-

to

 

thn

.

 

 

 

-

twn ς

.

 

ς

-

ς

.

- Oi

ς

na

oi

 

 

to

 

 

 

 

 

kai

 

 

to

 

ς.

 

 

ς gia

-

thn

 

 

ta

pou

 

 

me thn

 

to

 

leitourgei.

-

tou

 

ς

thn

-

ς : 10°

ς

 

me ton

.

 

 

 

 

3

Page 3
Image 3
Electrolux 125H Questi simboli sono usati sulla macchina, Na stroju so prikazane naslednje oznake, epi thς mhcanhς