Friedrich YS09 operation manual Figura F INSTALACIÓN TÍPICA, Aviso

Models: YS09

1 56
Download 56 pages 23.15 Kb
Page 35
Image 35
Figura F INSTALACIÓN TÍPICA

920-198-01

Figura F INSTALACIÓN TÍPICA

MOLDURA

TORNILLO TIPO 12A x 2 pulg. (SE NECESITAN 3)

CANAL DE GUÍA DE LA

PLACA DE LA REPISA

SUPERFICIE INTERIOR

DE LA PARED

SELLE TODOS LOS LADOS PARA AISLAR

DE LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO

CON UNA INCLINACIÓN DE 3/8 pulg.

NO NECESITA LOS ÁNGULOS DE SOPORTE EN LA

INSTALACIÓN DE PARED SI SUJETA LA CAJA DE ESTE

MODO: HAGA DOS AGUJEROS POR CADA LADO Y

FIJE CON 4 SUJETADORES (2 POR CADA LADO). USE

TORNILLOS TIPO 12 x 2 pulg., PERNOS FLEXIBLES O

PERNOS DE EXPANSIÓN DE SUJECCIÓN, COMO SE

MUESTRA EN EL PASO 7.

CAJA

ÁNGULOS DE SOPORTE (ACCESORIOS DISPONIBLES)

TORNILLO TIPO 12 x 2 pulg. USE UNO POR CADA ÁNGULO. PERFORE LOS AGUJEROS PILOTOS DE 5/32 pulg.

PASO 6 Deslice la caja en el agujero hasta que el canal guía de la placa de la repisa toque el interior de la pared (véase la figura F).

PASO 7 Perfore tres (3) agujeros piloto de 5/32 pulg. de diámetro en la placa y en el marco y atornille con tres (3) tornillos tipo 12A x 2 pulg. (véase la figura F).

NOTA: PUEDE UTILIZAR OTROS TORNILLOS PARA SUJETAR LA PLACA A LA PARED Y LOS ÁNGULOS DE SOPORTE AL MURO EXTERIOR (NO SE SUMINISTRAN CON LA UNIDAD PERO SE PUEDEN COMPRAR EN CUALQUIER FERRETERÍA).

PERNO DE EXPANSIÓN

DE SUJECCIÓN

PERNO FLEXIBLE

PASO 8 Perfore dos (2) agujeros piloto de 5/32 pulg. de diámetro en los dos lados de la caja, como se muestra en la ilustración (véase la figura F) y atornille con cuatro (4) tornillos tipo 12A x 2 pulg. (artículo 4, página 27). Si el paso 5 (agujero) permite montar bien la unidad en vigas verticales, no hacen falta los ángulos de soporte. La instalación necesita soportar el peso de la unidad y un peso adicional de 400 libras en la parte posterior de la caja.

Si tiene ángulos de soporte puede utilizarlos en la instalación de pared como se muestra en la figura F.

Si no esta seguro de que la pared aguante, puede pedir un kit de instalación en ventana que incluye los ángulos de soporte (véase Accesorios).

PASO 9 Si lo desea, puede enmarcar la caja por la parte interior de la habitación con la moldura del instalador (véase la figura F).

PASO 10 Complete la instalación siguiendo los pasos 13 a 18 de las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN VENTANA, páginas 31-32.

PASO 11 Consulte la sección de FUNCIONAMIENTO para más instruc- ciones.

AVISO

Se deben respetar las instrucciones para montar a la base de empotraje con pendiente para evitar que entre agua en la habitación.

35

Page 35
Image 35
Friedrich YS09 operation manual Figura F INSTALACIÓN TÍPICA, Aviso