Belly pan / Bodemdeksel
Abdeckungsplatte / Capot d'aile
WOODGLUE
Fig. 26Fig. 27Fig. 28
FINAL
WOODGLUE
Fig. 29
Remove the belly pan covering in the 2 holes to pass the wing screws.
Fig. 26.
Put some glue on the inside of the edge of the belly pan. Fix the belly pan on the fuselage and hold it during the hardening of the glue. Fig. 28.
After drying, dismount the belly pan by unscrewing the 2 screws and again apply adhesive to consolidate the assembly.
Fig. 29.
Verwijder de bespanning in de bevestigingsgaten van het bo- demdeksel.
Fig. 26.
Breng een beetje lijm aan op de binnenzijde van de boord van het bodemdeksel. Bevestig het bodemdeksel op de romp en hou vast tijdens het drogen van de lijm. Fig. 28.
Na het drogen, demonteert u het bodemdeksel d.m.v. het los- schroeven van de twee vijzen en brengt u weer wat lijm aan voor een betere hechting.
Fig. 29.
Entfernen Sie die Bespannfolie in die Fixierungslöcher des Flugels und Bodenplatte.
Fig. 26.
Setzen Sie etwas Klebstoff auf dem inneren Rand der Bodenplatte. Bringen Sie die Bodenplatte auf dem Rumpf an und halten Sie sie während des Verhärtens des Klebstoffs.
Fig. 28.
Nach dem Trocknen nehmen Sie die Bodenplatte ab, indem Sie die 2 Schrauben abschrauben und verwenden Sie wieder ein wenig Klebstoff, für eine bessere Haftung.
Fig. 29.
Sur le capot d'aile, découpez l'entoilage pour le passage des vis de fixation de l'aile.
Fig. 26.
Appliquez de la colle sur les bords intérieurs du capot d'aile. Installez le capot sur le fuselage et maintenez durant le séchage. Fig. 28.
Après séchage, démontez le capot d'aile et appliquez à nou- veau de la colle pour consolider le montage. Fig. 29.
12