Español Français Deutsch English
CCD CAMERA
CG-311Series
DECLARATION OF CONFORMITY
GRAPHIC SYMBOL EXPLANATION
PRECAUTION
IMPORTANT SAFEGUARDS
En-3
En-4
a.When the power-supplycord or plug is damaged
c.If the camera has been exposed to rain or water
CAUTIONS FOR OPERATION
INTRODUCTION
CAMERA MOUNT
EXTERNAL CONTROLS AND CONNECTIONS
A. ELECTRICAL CONNECTIONS
LENS
B. MECHANICAL CONNECTION
C.BACK FOCAL LENGTH ADJUSTMENT
¶Mount the lens firmly on the camera
1.Fixed Focus Lens
¶Make sure the lens iris is wide open
2.Zoom lens
A. AC POWER CONNECTION
POWER CONNECTION
B. DC POWER CONNECTION
BNC OUTPUT
DIP SWITCH
VIDEO OUTPUT
BACK LIGHT COMPENSATION BLC FUNCTION
AGC FUNCTION
ELECTRONIC SENSITIVITY CON- TROL ESC FUNCTION
ECLIPSER FUNCTION
ECLIPSER ADJUSTER VR802, VR803, VR804
Viewing gray scale logarithmic or an ob
SYNCHRONIZATION MODE SYNC
AUTO WHITE BALANCE AWB
LINE LOCK MODE
INTERNAL MODE
FLICKERLESS FL
DAY/NIGHT MODE D/N
L. L. ADJUSTER
LEVEL ADJUSTER VR801
En-19
SPECIFICATIONS
CG-311N
CG-311P
CG-311P
En-20
CG-311N
WARNUNG
SYMBOLERKLÄRUNG
ACHTUNG
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Ge-3
Ge-4
c.die Kamera Regen oder Wasser ausgesetzt war
Ge-5
VORSTELLUNG
HINWEISE ZUR INBETRIEBNAHME
KAMERAMONTAGE
ÄUßERE ABGLEICHELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
A. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
OBJEKTIV
C. AUFLAGEMAßEINSTELLUNG
B. MECHANISCHE VERBINDUNG
¶Stellen Sie den Fokusring auf ∞ unendlich
1.Objektiv mit fester Brennweite
¶Die Blende muß voll geöffnet sein
2.Zoom Objektiv
A. AC SPANNUNGSVERSORGUNG
SPANNUNGSVERSORGUNG
B. DC SPANNUNGSVERSORGUNG
BNC AUSGANG
VIDEOAUSGANG
DIP-SCHALTER
GEGENLICHTKOMPENSATION BLC
AGC FUNKTION
ECLIPSE-FUNKTION
4. Stellen Sie das Objektiv mit automatischer
SYNCHRONISATIONSYNC
AUTOMATISCHER WEISSABGLEICH AWB
ACHTUNG
NETZSYNCHRONISATION Line Lock
FLICKERLESS-MODUSFL
TAG/NACHT-BETRIEBSARTD/N
ZUR BEACHTUNG
ZUR BEACHTUNG
L. L. REGLER
PEGELREGLER VR801
CG-311P
TECHNISCHE DATEN
CG-311N
Ge-20
EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES
PRECAUTION
Fr-1
Français
CONSIGNES IMPORTANTES
Fr-3
Fr-4
Pour éviter cela, nous recommandons lemploi
Précautions à l’utilisation
INTRODUCTION
dobjectifs spéciaux sans décalage de
FIXATION DE LA CAMÉRA
COMMANDES EXTERNES ET CONNEXIONS
Connecteur de sortie vidéo VIDEO BNC
Régleur de niveau
A. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
OBJECTIF
C. RÉGLAGE DE LONGUEUR FOCALE ARRIÈRE
B. CONNEXIONS MÉCANIQUES
1.Objectif à focale fixe
¶Installez fermement l’objectif sur la caméra
2.Objectif à focale variable Zoom
¶Assurez-vousque le diaphragme est ouvert à fond
A.CONNEXION SUR LE SECTEUR
CONNEXION D’ALIMENTATION
Fig. Fr-11
B. CONNEXION SUR COURANT CONTINU
ALIMENTATION CC
PANNEAU ARRIÈRE
SORTIE BNC
SORTIE VIDEO
COMMUTATEUR DIP
FONCTION DE CORRECTION DE CONTRE-JOURBLC
FONCTION AGC
RÉGLAGE DE L’OCCULTRATION VR802, VR803, VR804
FONCTION OCCULTATION
4. Placez le sélecteur de réponse de l’objectif à
MODE INTERNE
MODE DE SYNCHRONISATION SYNC
MODE SYNCHRONISATION COUPLÉE AU SECTEUR Line lock
SANS SCINTILLEMENT FL
MODE JOUR/NUIT D/N
REGLEUR L.L
REGLEUR DE NIVEAU VR801
Fr-19
DONNÉES TECHNIQUES
RUBRIQUE
CG-311N
RUBRIQUE
Fr-20
CG-311N
CG-311P
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ASPECTOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Sp-3
Sp-4
Sp-5
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA OPERACIÓN
CONTROLES EXTERNOS Y CONEXIONES
MONTURA DE LA CÁMARA
A. CONEXIONES ELÉCTRICAS
OBJETIVO
C. AJUSTE DE LA DISTANCIA FOCAL INTERIOR
B. CONEXIÓN MECÁNICA
¶Monte el objetivo firmemente en la cámara
1.Objetivo de enfoque fijo
2.Objetivo zoom
Sp-9
A. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN DE CA
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
B. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN DE CC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
SALIDA BNC
SALIDA DE VÍDEO
INTERRUPTOR DIP
FUNCIÓN DE COMPENSACIÓN DE CONTRALUZ BLC
FUNCIÓN DE AGC
CONTROL DE AJUSTE VR802,VR803, VR804
FUNCIÓNAMIENTO DEL ECLIPSADOR
4. Ajustar el selector de respuesta de la lente
MODO DE SINCRONIZACIÓN SYNC
BALANCE AUTOM Á TICO DE BLANCOS AWB
PRECAUCIÓN
MODO DE SINCRONIZACIÓN EN LÍNEA
SUPRESIÓN DEL PARPADEO FL
DÍA/NOCHE D/N
REGULADOR L.L
REGULADOR DE NIVEL VR801
Sp-19
ESPECIFICACIONES
ÍTEM
CG-311N
ÍTEM
Sp-20
CG-311N
CG-311P
1116, Suenaga, Takatsu-ku,Kawasaki 213-8502,Japan
Impreso en Japón
1304670012