INSTRUCCIONES DE MANEJO

1.Asegúrese de que la LLAVE CORREDIZA DE SELECCIÓN DE VOLTAJE (17), que se encuentra en el panel posterior, esté en la posición correcta. Enchufe el cordón de alimentación y apriete la LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1). La unidad se activa. Apretando la LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1) por segunda vez se inactiva la unidad.

2.Apriete el BOTÓN DE ABRIR Y CERRAR (3), coloque un disco compacto en la BANDEJA DE DISCOS (2) y apriete el BOTÓN DE ABRIR Y CERRAR (3) nuevamente. La bandeja se cierra. El visualizador mostrará inicialmente el número de pistas y el tiempo total del disco.

3.Para seleccionar la pista que quiera escuchar, apriete los BOTONES DE SELECCIÓN DE PISTA (6).

4.Apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) y la unidad comenzará a reproducir instantáneamente.

INSTRUCCIONES DE PUNTO DE

REFERENCIA

1.Para comenzar la reproducción en un punto distinto al comienzo de la pista, siga estas instrucciones.

Primero, seleccione la pista que quiere reproducir, después apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) para memque el aparato pase a la modalidad de reproducción. Apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) para pausar en el lugar donde Ud quiere que empiece la reproducción, el PUNTO DE REPRODUCCIÓN. Utilice los BOTONES DE BUSQUEDA (8) para escoger el punto exacto que usted quisiera que el juego comenzara, entonces apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) otra vez para memorizar el punto de referencia. Apriete el BOTON DE REFERENCIA (9) para pausar en el punto de referencia (el aparato pasa a la modalidad de pausa y el lugar indicado en el visualizador será el punto de referencia memorizado). Ud puede ver el punto de referencia en adelante al apretar y al mantener el dedo en el BOTÓN DE REFERENCIA (9). Apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) para empezar la reproducción desde el punto de referencia.

2.Una vez el punto de referencia memorizado, se puede sintonizarlo o cambiarlo:

Para cambiar el punto de referencia, apriete el BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) de manera que la unidad reproduzca desde el punto de referencia, y después apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) en el lugar donde Ud requiere el nuevo punto de referencia. Apriete el BOTÓN REPRODUCCION/PAUSA (10) otra vez para memorizar el punto de referencia. El aparato pasará a la modalidad de pausa y el lugar indicado en el visualizador será el nuevo punto de referencia memorizado.

Para sintonizar (afinar) el punto de referencia, haga la pausa en el punto de referencia memorizada y después utilice los BOTONES DE BÚSQUEDA (8) para buscar segmento por segmento (1/75to de un segundo) hasta donde a Ud le gustaría empezar la reproducción. Apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) para memorizar el nuevo punto de referencia.

Nota: Durante la sintonía habrá un efecto de tartamudeo (para ayudarle a encontrar el ritmo). Este efecto se terminará cuando Ud apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) para memorizar el punto de referencia. También durante la sintonía de gran precisión, si Ud mantiene el dedo sobre los BOTONES DE BÚSQUEDA (8), el aparato buscará rápidamente después de 10 segmentos.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el disco no reproduce, compruebe si el disco está colocado correctamente (cara escrita hacia arriba). Compruebe además si el disco tiene suciedad excesiva, rayaduras, etc.

Si el disco gira pero no se oye sonido, compruebe las conexiones de los cables. Si éstas están bien, compruebe el amplificador y el receptor.

Si el disco saltea, compruebe si el disco tiene suciedad o rayaduras. No dé por supuesto que el defecto está en el reproductor. Muchos discos compactos se graban fuera de especificaciones y saltean en muchos o todos los reproductores. Antes de enviar la unidad a ser reparada, pruebe un disco que le funciona correctamente.

ESPECIFICACIONES

GENERALES:

 

 

Tipo

Reproductor de discos compactos

Tipo de disco

Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)

Visualizador horario

Tiempo de pista transcurrido, tiempo

 

 

remanente de pista, remanente total

Variación de tono Llave corrediza de

+/-16%

Afinacion de tono

+/-16% máximo

Comienzo instantáneo

Dentro de los 0.02 segundos

Selección de pistas del

1 a 99 pistas

SECCIÓN AUDIO:

 

 

Cuantificación

Canal/linear de 1 bit, laser de 3 destallos

Exceso de muestreo

8 veces

Frecuencia de muestreo

44.1 KHz

Frecuencia de respuesta

20 Hz a 20 Khz

Enchufe de salide numerica

IEC958

Distorsión armónica total

menos de 0.05%

Proporcion señal/ruido

>96 dB

Variacion dinámica

>94 dB

Separación de canales

90 dB (1 KHz)

Nivel de salida

1.9 voltios, valor cuadrßtico medio

Alimentación

CA 120/230V, 60/50 Hz

Dimensiones

483 x 267 x 90 mm

Peso

4 kg

*Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso con fines de perfeccionamiento.

Page 8

Page 8
Image 8
Gemini CD-110 Instrucciones DE Manejo, Instrucciones DE Punto DE Referencia, Resolución DE Problemas, Especificaciones

CD-110 specifications

The Gemini CD-110 is a highly regarded compact disc player that epitomizes quality sound reproduction and user-friendly features, making it a popular choice among audiophiles and casual listeners alike. With its sleek design and robust build, the CD-110 not only appeals aesthetically but also promises durability and reliability.

One of the standout features of the Gemini CD-110 is its advanced Digital to Analog Converter (DAC), which ensures that audio playback is crisp and detailed. This high-performance DAC plays a pivotal role in converting digital audio signals into analog for your speakers, providing an exceptionally clear sound that allows users to fully appreciate the nuances in their favorite tracks.

In addition to superior sound quality, the Gemini CD-110 supports a wide range of CD formats including standard CDs, CD-Rs, and CD-RWs, offering versatility in playback options. This feature allows users to enjoy their extensive music collections without being limited by format compatibility. Furthermore, the player includes a programmable memory function, enabling users to create custom playlists and enjoy music in their preferred order.

Another notable technology incorporated into the CD-110 is its anti-shock mechanism, which minimizes playback interruptions caused by vibrations. This is particularly valuable for users who may employ the device in busy or active environments. The Gemini CD-110 also boasts a user-friendly interface, complete with an intuitive remote control for easy navigation.

On the connectivity front, the Gemini CD-110 features standard output options, including RCA outputs, which ensure compatibility with most audio systems. Additionally, it includes a headphone jack, allowing for personal listening without disturbing others—a great feature for late-night music sessions.

Overall, the Gemini CD-110 combines quality sound with convenient features in a compact package. Its intuitive controls, wide format support, and modern technologies make it a superb choice for anyone looking to enhance their audio experience. Whether in a home setup or as part of a portable music solution, the Gemini CD-110 delivers reliable performance and impressive sound quality that is sure to impress.