7.Après le réglage de l’équilibre zéro (0) horizontal, tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (7) équilibré dans le sens inverse des aguilles d’une montre jusqu’à ce que la pression de l’aiguille recommandée par le fabricant de la cellule de lecture apparaisse sur la BAGUE DE PRESSION DE L’AIGUILLE - STYLUS PRESSURE RING (10) là où elle rencontre la ligne médiane de l’arbre arrière duBRAS DE LECTURE - TONE ARM (5).

REGLAGE DE LA COMMANDE ANTI- DERAPAGE:

Mettez la COMMANDE ANTI-DERAPAGE (11) à la même valeur que celle de la pression de l’aiguille.

INSTALLATION DU COUVERCLE ANTI- POUSSIERE:

1.Tenez le couvercle anti-poussière en position, directement au- dessus du table-tournante, et glissez les bases des articulations dans les porte-articulations se trouvant sur le panneau arrière.

2.Soulevez toujours le couvercle anti-poussière avant son enlèvement.

3.N’ouvrez et ne fermez pas le couvercle durant le fonctionnement du tourne-disque. Ceci pourrait produire des vibrations indésirées et le dérapage de l’aiguille.

EMPLACEMENT DU TABLE-TOURNANTE:

1.Placez l’appareil sur une surface plate sans vibrations. Utilisez les pieds pour stabiliser l’appareil horizontalement.

2.Essayez de placer l’appareil aussi loin que possible des haut- parleurs.

3.Protégez l’appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur, l’humidité et les saletés.

4.Assurez une bonne ventilation pour l’appareil.

CONNEXIONS:

1.Branchez la fiche à courant alternatif à une prise adéquate.

2.Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sortie et du connecteur de mise à la terre. Assurez-vous que toutes les fiches sont solidement raccordées dans les jacks corrects. Pour réduire le ronronnement, assurez-vous que l'oreille de mise à la terre se branche solidement à la vis de mise à la terre.

TABLEAU A

CONNECTEURS DE SORTIE

MELANGEUR OU

 

RECEPTEUR

 

 

L (BLANC)

L CANAL PHONO

 

 

R (ROUGE)

R CANAL PHONO

 

 

Masse (Oeillet)

Vis de mise à la masse

 

 

Mode d’emploi

FONCTIONNEMENT DE BASE:

1.Placez un disque sur le TAPIS EN CAOUTCHOUC (3) se trouvant sur le PLATEAU (2).

2.Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur leSELECTEUR DE VITESSE (14) de 33 ou de 45.

3.Mettez l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION (12) sur la position “ON” (Sous tension); à ce moment, la source lumineuse stroboscopique (intégrée à l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION (12) et l’indicateur de vitesse (pour la vitesse choisie) s’allumera.

4.Enlevez la protection de l’aiguille (si elle fait partie de votre cartouche).

5.Libérez le SERRE-BRAS (8) qui se trouve sur le PORTE-BRAS (9).

6.Appuyez sur le BOUTON MARCHE/ARRET (13). Le PLATEAU (2) du table-tournante commencera à tourner.

7.Poussez le LEVIER DE COMMANDE (15) vers la position “UP” (haut).

8.Positionnez le bras de lecture au-dessus du sillon désiré du disque et poussez le LEVIER DE COMMANDE vers la position “DOWN” (Bas). Le BRAS DE LECTURE (5) descendra lentement et déposera l’aiguille sur le disque; à ce moment, vous entendrez l’enregistrement.

9.Une fois l’enregistrement terminé, soulevez le BRAS DE LECTURE

(5), guidez-le vers le PORTE-BRAS (9) et bloquez-le à l’aide du SERRE-BRAS (8).

10.Maintenant, vous avez le choix de mettre l’appareil hors tension en tournant l’INTERRUPTEUR (12) sur la position “OFF” (hors tension) ou d’arrêter le PLATEAU (2) en appuyant sur le BOUTON MARCHE/ ARRET (13) pour activer le frein électronique.

MARCHE INTERROMPUE:

1.Lorsque vous poussez le LEVIER DE COMMANDE (18) vers la position “UP” (haut), le BRAS DE LECTURE (5) montera et arrêtera l’audio.

2.Lorsque vous poussez le LEVIER DE COMMANDE vers la position “DOWN” (bas), le BRAS DE LECTURE (5) descendra lentement et déposera l’aiguille sur le disque au point où l’audio avait été interrompue.

DISQUES DE 45 T/MN:

1.Lorsque vous jouez un disque de 45 t/mn avec un grand trou au centre, placez d’abord l’ADAPTATEUR 45 (16) sur l’axe central.

2.Assurez-vous d’appuyer sur le SELECTEUR DE VITESSE 45 (14) et que l’indicateur de vitesse 45 est allumé.

LUMIERE CIBLE:

1.Lorsque vous appuyez bien sur l’INTERRUPTEUR DE LA LUMIERE CIBLE (17), celle-ci montera en position et allumera la pointe de l’aiguille.

2.Pour faire descendre la LUMIERE CIBLE (18), appuyez sur celle-ci jusqu’à ce qu’elle se bloque dans l’enveloppe.

3.Gardez la LUMIERE CIBLE (18) dans la position basse, si elle n’est pas utilisée.

ADAPTATEUR DE LAMPE XLR:

1.Branchez une lumière à col de cygne dans un culot XLR, comme le GEMINI GNL-500, dans L’ADAPTATEUR DE LAMPE XLR (19).

2.Lorsque l’appareil est mis sous tension, la lumière s’allumera.

REGLAGE DE LA COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE:

1.L’appareil XL-500 est muni d’une COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE (20). Lorsque cette COMMANDE (20) occupe la position centrale, la vitesse s’approchera de 33 ou de 45 t/mn en fonction du SELECTEUR DE LA VITESSE (14) pressé.

2.Si la COMMANDE DE LA HAUTEUR DU SON (20) n’occupe pas la position centrale, la hauteur tonale peut varier de +/-8% en fonction de la position occupée par cette COMMANDE (20).

3.Le PLATEAU (2) est équipé d’uneBANDE INDICATRICE RPM (21) et l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION (12) incorpore des LUMIERES STROBOSCOPIQUES (22). Lorsque le PLATEAU (2) tourne, les LUMIERES (22) illuminefont la BANDE INDICATRICE RPM (21). La rangée de points inférieure apparaîtra comme étant stationnaire lorsque la vitesse du plateau est exactement 45 t/mn.

La seconde rangée à partir du fond apparaîtra comme stationnaire à 33 t/mn.

Page 13

Page 14
Image 14
Gemini XL-500 manual Mode d’emploi

XL-500 specifications

The Gemini XL-500 is a cutting-edge spacecraft designed for a range of missions, including Earth observation, scientific research, and commercial applications. With its sleek design and advanced engineering, the Gemini XL-500 stands out as a key player in modern aerospace technology.

One of the main features of the Gemini XL-500 is its advanced propulsion system. Utilizing a hybrid propulsion technology, this spacecraft combines traditional rocket fuel with environmentally-friendly alternatives, resulting in reduced emissions and enhanced efficiency. This innovative propulsion system not only increases the spacecraft's payload capacity but also allows for longer mission durations and greater operational flexibility.

The XL-500 is equipped with state-of-the-art avionics and navigation systems. Its onboard computer systems incorporate artificial intelligence, enabling autonomous flight operations and real-time decision-making. The navigation system employs advanced algorithms and satellite communication to ensure precise positioning and trajectory management, making it particularly suitable for missions that require high accuracy.

Another remarkable characteristic of the Gemini XL-500 is its modular design. The spacecraft can be easily customized for different mission profiles due to its interchangeable modules, which can include scientific instruments, communication payloads, or even crewed habitats. This modularity maximizes the spacecraft's versatility, allowing it to adapt to various requirements and applications, from deep-space exploration to urban surveillance.

The Gemini XL-500 is also designed with robust thermal protection systems. These systems are crucial for ensuring stable operation in harsh environments, such as high-altitude or space missions where temperature fluctuations can be extreme. The spacecraft is equipped with advanced insulation materials and active cooling systems that protect sensitive equipment from overheating or freezing.

Additionally, the Gemini XL-500 is built with high-strength composite materials, significantly reducing its weight without compromising structural integrity. This lightweight design contributes to enhanced fuel efficiency and greater maneuverability.

With its combination of advanced technologies, modular capabilities, and a focus on sustainability, the Gemini XL-500 represents a significant advancement in aerospace engineering. As space exploration continues to evolve, the Gemini XL-500 is poised to play a crucial role in a wide array of missions, pushing the boundaries of what is possible in the realm of aerospace innovation.