Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas

Problem/Problème/

Cause/Cause/Causa/Causa

Solution/Solution/

Problema/Problema

Solución/Solução

 

 

 

 

Poor wrap (continued).

Faulty gun resistance.

Check resistance, page 19.

Mauvais garnissage (suite).

La résistance du pistolet est incorrecte.

Contrôler la résistance, page 17.

Mala cobertura (continuación).

Resistencia defectuosa de la pistola.

Verifique la resistencia, página 19.

Revestimento fraco (continuação).

Falha na resistência da pistola.

Verifique a resistência, página 19.

 

 

 

 

Low fluid resistivity.

Check fluid resistivity.

 

Faible résistivité du produit.

Contrôler la résistivité du produit.

 

Baja resistividad del fluido.

Verifique la resistividad del fluido.

 

Baixa resistividade do fluido.

Verifique a resistividade do fluido.

 

 

 

 

 

 

309291, 309292

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES indicator or voltage/current display is

ES ON/OFF switch OFF (0).

Turn ON (I).

not lit.

Mettre le bouton ES MARCHE/ARRÊT

Mettre sur MARCHE (I).

Indicateur ES ou afficheur de tension/

sur MARCHE (0).

Ponga en ON (I).

ampérage non allumé.

Interruptor ON/OFF de electrostática

Ligue-o (I).

El indicador electroestático o la pantalla

en OFF (0).

 

 

 

 

 

de voltaje/corriente no se enciende.

Interruptor LIGA/DESLIGA ES

 

 

 

 

 

Indicador de ES ou visor de tensão/

desligado (0).

 

 

 

 

 

corrente apagado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No power.

Repair gun.

 

Pas de courant.

Réparer le pistolet.

 

No hay energía.

Repare la pistola.

 

Não há força.

Conserte a pistola.

 

 

 

 

 

309291, 309292

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voltage/current display stays red (smart

Gun too close to part.

Should be 8-12 in. (200-300 mm).

guns only).

Pistolet trop près de la pièce.

Doit être de 8-12 in. (200-300 mm).

Afficheur de tension/ampérage reste au

Pistola demasiado cerca de la pieza.

Debería ser de 8-12 pulg.

rouge (pistolets intelligents uniquement).

Pistola muito próxima da peça.

(200-300 mm).

Pantalla de voltaje/corriente permanece

 

Deve ser de 8-12 pol (200-300 mm).

encendida en rojo (sólo pistolas inteligen-

 

 

 

 

 

 

tes).

 

 

 

 

 

 

Visor de tensão/corrente permanece

 

 

 

 

 

 

vermelho (somente pistolas inteligentes).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Check fluid resistivity.

 

 

 

 

 

 

Contrôler la résistivité du produit.

 

 

 

 

 

 

Verifique la resistividad del fluido.

 

 

 

 

309291, 309292

 

 

 

 

 

 

Verifique a resistividade do fluido.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dirty gun.

Clean, page 30.

 

Le pistolet est sale.

Nettoyer, page 28.

 

Pistola sucia.

Limpie, página 30.

 

Pistola suja.

Limpar, página 30.

38

309294

Page 38
Image 38
Graco 309294J manual Tes Visor de tensão/corrente permanece