Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas
Problem/Problème/ | Cause/Cause/Causa/Causa | Solution/Solution/ | |
Problema/Problema | Solución/Solução | ||
| |||
|
|
| |
Excessive spray fog. | Atomizing air pressure too high. | Close restrictor valve some, or decrease | |
Brouillard de pulvérisation excessif. | Pression d’air d’atomisation trop élevée. | air pressure as low as possible; minimum | |
Nebulización excesiva de la pintura. | Presión de aire de atomización | 40 psi (0.28 MPa, 2.8 bar) needed at gun | |
Excesso de nebulização. | demasiado alta. | for full voltage. | |
| Pressão muito elevada de ar de | Fermer un peu la vanne de réduction | |
| atomização. | ||
| ou diminuer la pression d’air le plus | ||
|
| ||
|
| possible; il faut un minimum de 40 psi | |
|
| (0,28 MPa, 2,8 bar) au niveau du pistolet | |
|
| pour une tension maxi. | |
|
| Cierre un poco la válvula reductora o | |
|
| disminuya la presión de aire lo más posi- | |
|
| ble; se requiere un mínimo de 40 psi | |
|
| (0,28 MPa, 2,8 bar) en la pistola para | |
|
| obtener todo el voltaje. | |
|
| Feche um pouco a válvula redutora, ou | |
|
| diminua a pressão de ar ao máximo; a | |
|
| pistola precisa de no mínimo 40 psi | |
|
| (0,28 MPa, 2,8 bar) para tensão máxima. | |
|
|
| |
| Fluid too thin. | Increase viscosity. | |
| Produit trop liquide. | Augmenter la viscosité. | |
| Fluido demasiado diluido. | Aumente la viscosidad. | |
| Fluido muito diluído. | Aumente a viscosidade. | |
|
|
| |
“Orange Peel” finish. | Atomizing air pressure too low. | Open atomizing air valve more or | |
Finition en “peau d’orange”. | Pression d’air d’atomisation trop basse. | increase gun air inlet pressure; use | |
Acabado de “cáscara de naranja”. | Presión de aire de atomización | lowest air pressure necessary. | |
Acabamento “Casca de Laranja” | demasiado baja. | Ouvrir plus la vanne d’air d’atomisation | |
(aparência áspera). | Pressão muito baixa de ar de | ||
ou augmenter la pression d’arrivée d’air | |||
| atomização. | ||
| au pistolet. Choisir la pression d’air | ||
|
| ||
|
| nécessaire la plus basse possible. | |
|
| Abra más la válvula de aire de | |
|
| atomización o aumente la presión de | |
|
| entrada de aire de la pistola; use la | |
|
| mínima presión de aire necesaria. | |
|
| Abra um pouco mais a válvula de ar de | |
|
| atomização ou aumente a pressão de | |
|
| entrada de ar na pistola. Utilize a menor | |
|
| pressão de ar necessária. | |
|
|
| |
| Poorly mixed or filtered fluid. | Remix or refilter fluid. | |
| Produit mal mélangé ou mal filtré | Remélanger ou refiltrer le produit. | |
| Fluido mal mezclado o mal filtrado. | Mezcle nuevamente o filtre otra vez. | |
| Fluido pouco misturado ou pouco filtrado. | Misture ou filtre novamente o fluido. | |
|
|
| |
| Fluid too thick. | Reduce viscosity. | |
| Produit trop épais. | Réduire la viscosité. | |
| Fluido demasiado espeso. | Reduzca la viscosidad. | |
| Fluido muito espesso. | Reduza a viscosidade. | |
|
|
|
36 | 309294 |