MANUEL DUTILISATEUR
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
2005 Graco ISPA109AC
Failure to follow these warnings and the
USING GRACO INFANT CAR SEATSS WITH STROLLER
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
UTILISER LES PORTE-BÉBÉS GRACO AVEC POUSSETTE UTILISER UNIQUEMENT
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
USAR EL/LOS TRANSPORTADORS GRACO CON EL COCHECITO
FEATURES ON CERTAIN MODELS DISPOSITIFS SUR CERTAINS
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que tiene
Tools required
To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito
Basket Le panier La canasta
Alignez les crochets avec les fiches, et retirez pour attacher
Align hooks with pegs, and pull back to attach
Alinee los ganchos con las estacas y tire hacia atrás para conectarlo
Pull lever to lower basket Tirez le levier pour abaisser le panier
MISE EN GARDE ADVERTENCIA
Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras
Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA de
Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras
SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO
2X On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos
Page
Rear Arm Bar on certain models
1718
en ciertos modelos
Front Canopy Baldaquin avant Capota delantera
Faites passer le baldaquin sous la poignée tel quillustré
Tuck the canopy under handlebar as shown
Meta la capota debajo de la manija como se indica
SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO
Product Registration USA Inscription de votre produit au Canada
or/ó
Registro del producto EE.UU
Información sobre la garantía y las piezas de repuesto EE.UU
Cuidado y mantenimiento
Soins et entretien
Care and Maintenance
Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it
En los modelos que no incluyen un/los asiento para automóvils, se puede comprar uno por separado. Dos transportadores pueden usarse si su cochecito tiene instalada una bandeja delantera/barra para los brazo y barra trasera para los brazos. La barra para los brazos puede comprarse por separado si no se incluye
To Attach Graco Infant Car Seat
Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco
Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco
Rear Seat Reclined Carriage Position
Position inclinée du siège arrière
Asiento trasero reclinado en posición
44 ➋
To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito
➊ ➋ ➌
OR/OU/O
Rear Seat Siège arrière Asiento trasero
Front Seat
To Recline Seats Pour incliner les sièges Para recliner los asientos
Siège avant Asiento delantero
ADVERTENCIA
Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias
Brakes Les freins Los frenos
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
To Change Shoulder Harness Slots
Pour changer des dentes de harnais dépaule
Para cambiar ranuras del arnés del hombro
To convert to 3-pt buckle
3 Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos
Pour convertir en boucle à 3-points
Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos
To adjust harness
5 Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos
To change shoulder harness
slots see page
To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño
OR OU O
Insert parent tray into opening on top of canopy as shown
READ THIS MANUAL KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Owner’s Manual
Infant Restraint/Carrier
2005 Graco ISPC089BA 05/05 US
3.0 Features and Components
4.0 Important Information
5.0 Infant Restraint Location
6.0 Using Infant Restraint
Replacement Parts
7.0 Additional Information
1.0 Warnings to Parents and Other Users
Your child’s safety depends on
You must also read your vehicle owner’s manual
3. Properly securing your child in the infant restraint
6. Properly reclining the infant restraint
5. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH
2.1 Register Your Infant Restraint
2.0 Registration Information
2.2 Recall Information
Exton, PA
2.3 If You Need Help
Canada
Montreal
LATCH
3.0 Features and Components
FRONT VIEW 3-POINT HARNESS
3.1 3-Point Harness Model
Handle Handle adjustment button
Harness slots Harness clip
Level indicator Owner’s manual pocket
REAR VIEW 3-POINT HARNESS
Level Indicator Locking Clip
Canopy on certain models Release handle Harness
FRONT VIEW 5-POINT HARNESS
3.2 5-Point Harness Model
Harness slots Harness clip Harness buckle Harness adjustment button
Handle Handle adjustment button
Level indicator
REAR VIEW 5-POINT HARNESS
Harness adjustment strap Locking clip
Level Indicator Locking Clip
3.3 Removing and Attaching Base
3.4 Adjusting Handle
canopy support parts
3.5 Attaching Canopy on certain models
3. On models with four
canopy supports, repeat
3.6 Head Support on certain models
3.7 Cold Weather Boot on certain models
4.0 Important Information
4.1 Warnings for Use as Infant Restraint
DO NOT PLACE THIS INFANT RESTRAINT
According to accident statistics, CHILDREN ARE SAFER WHEN
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED
4.2 Warning for Use With a Stroller
4.3 Additional Warnings for Use as Carrier
4.4 Height and Weight Limits
WEIGHT 5-22 lbs 2.3-10 kg HEIGHT 29 inches 73 cm or less
Your child MUST meet all requirements
5.1 Vehicle Seat Requirements
5.0 Infant Restraint Location
Whenever possible, secure the infant
watch the child. If the driver is the only
The VEHICLE seat must face forward
5.2 Vehicle Seat Belt Requirements
5.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems
passenger when the door is closed
in a crash or sudden stop
Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt
Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR
5.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems
in your vehicle owners manual
To Install Locking Clip
belt without allowing it to slip
½ inch
Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease
5.3 LATCH locations
6.1 Positioning Harness Straps
6.0 Using Infant Restraint
6.1.1 3-Point Harness - p 6.1.2 5-Point Harness - p
Place child in infant restraint as shown
6.1.1 3-Point Harness
5. SAFETY CHECK
2. Reinsert harness anchor buckle in the appropriate slot
a CHECK that straps are not twisted
After the harness has been completely reinstalled
6. SAFETY CHECK
6.1.2 5-Point Harness
through the appropriate slots
CHECK that straps are secure by pulling on them
FOR SMALLER BABY
FOR LARGER BABY
Use upper harness slots and the end strap loops
2. Open harness clip by
6.2 Securing Child in Infant Restraint
squeezing both sides and
unbuckle as shown
6.2.1 3-Point Harness
8. SAFETY CHECK
9. SAFETY CHECK
6.2.2 5-Point Harness
DO NOT use the infant restraint if the
6.3 Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt
2. Place the base
or infant restraint without base
Base with seat belt
3. Thread the seat belt
Infant restraint with seat belt
be twisted or turned
and pull and tighten the vehicle belt
restraint “Final Safety Check” p.40
6.4 Using LATCH to install Base
6.5 Reclining Infant Restraint/Base
When using the base
Final Safety Check Every time you drive with your child
7.1 Airplane Use
7.0 Additional Information
7.2 Storing LATCH
2. Locate the storage bars on
when complete
7.3 Cleaning and Maintenance
4. Repeat step 3 for LATCH with
Underside of base
BUCKLE may be cleaned with a damp cloth
DO NOT LUBRICATE the buckle
DO NOT USE INFANT RESTRAINT without seat pad
Replacement Parts
LEA ESTE MANUAL
Manual del propietario
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
haya leído y entendido las instrucciones en este manual
Advertencias para uso como sistema de seguridad
3.0 Funciones y componentes
4.0 Información importante
6.2.1
6.1.2
6.2.2
5.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños
de su vehículo
1.0 Advertencias a padres y otros usuarios
La seguridad de su niño depende de
2. Insertar los cinturones en las ranuras apropiadas para su niño
6. Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil
el mismo
2.0 Información sobre el registro
2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños
Exton, PA
2.3 Si necesita ayuda
2.2 Información sobre el retiro de productos del mercado
Canadá 1-800-667-8184 Montreal
Arnés de 3 puntos
3.0 Funciones y componentes
Cinturón de ajuste
Apoyapiés ajustable Base
VISTA DELANTERA ARNÉS DE 3 PUNTOS
3.1 Modelo con arnés de 3 puntos
Ranura para el arnés Traba del arnés Hebilla del arnés
Manija Botón de ajuste de la manija
VISTA TRASERA ARNÉS DE 3 PUNTOS
Indicador del nivel
Traba de seguridad
VISTA DELANTERA ARNÉS DE 5 PUNTOS
3.2 Modelo con arnés de 5 puntos
Ranura para el arnés Traba del arnés Hebilla del arnés
Manija
Indicador del nivel
VISTA TRASERA ARNÉS DE 5 PUNTOS
Traba de seguridad
Hebilla del anclaje de la correa de la cintura
3.4 Ajuste de la manija
3.3 Sacar y conectar la base
AMBOS botones de ajuste de
la manija deben saltar para trabar la manija en su lugar
3.5 Colocación de la capota ciertos modelos
3.7 Bota para tiempo frío en ciertos modelos
3.6 Apoyacabezas en ciertos modelos
en el cojín
del cinturón del vehículo como se indica
4.0 Información importante
4.1 Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños
aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de
Según las estadísticas de accidentes, LOS NIÑOS ESTÁN MÁS
NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO
4.2 Advertencias para el uso con un cochecito
No ponga NUNCA el transportador encima de un carrito de compras
4.3 Advertencias adicionales para el uso como transportador
NO cuelgue cordones sobre o encima del transportador
NO ponga cordones a los juguetes
4.4 Limitaciones de peso y estatura
Su niño DEBE cumplir con todos los requisitos
PESO 5-22 libras 2.3-10 Kg ESTATURA 29 pulgadas 73 cm o menos
Una persona adulta debería viajar en el
5.1 Requisitos del asiento del vehículo
asiento trasero para poder observar al niño
NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD
5.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo
LATCH Cinturón de seguridad abdominal
Combinación de cinturón abdominal y para el hombro con retractor
5.2.1 Sistemas PELIGROSOS de cinturones para vehículos
Cinturón de seguridad abdominal - ajustado manualmente
5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones para vehículos
a lo largo del cinturón
seguridad con traba móvil
Para instalar la traba de seguridad
seguridad como se indica y
5.3 Ubicación del LATCH
Puntos de anclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento
del vehículo
6.1 Colocación de las correas del arnés
6.0 Usar el asiento de seguridad infantil
1. Saque el sistema de seguridad para niños de la base y gire la
2. Coloca el niño en el asiento de seguridad infantil como se indica
tirar la hebilla de la ranura
6.1.1 Arnés de 3 puntos
2. Vuelva a insertar la hebilla del
anclaje del arnés en la ranura apropiada
6. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
6.1.2 Arnés de 5 puntos
PARA BEBÉS MÁS GRANDES
PARA UN BEBÉ PEQUEÑO
posición de asiento
6.2 Cómo sujetar el niño en al sistema de seguridad para niños
vea la página
4. Siga las instrucciones según su arnés
las correas como se indica
6.2.1 Arnés de 3 puntos
niño
8. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
NO use el sistema de seguridad para
6.2.2 Arnés de 5 puntos
6. Trabe la hebilla del arnés
9. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
sistema de seguridad para niños, pueda
21 a
posible y en posición vertical para que haya
suficiente espacio para el sistema de seguridad para niños
Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad
3. Pase el cinturón de seguridad
El cinturón del vehículo no deberá estar doblado ni dar vuelta
Base con cinturón de seguridad
Page
El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse
6.4 Uso del LATCH para instalar la base
6.5 Inclinación del sistema de seguridad para niños/base
Cuando usa la base
Page
7.1 Uso en aviones
7.0 Información adicional
7.2 Almacenamiento del LATCH
abordo
5. El almacenamiento del LATCH debería
tener este aspecto cuando esté terminado
Parte inferior de la base
anclaje de nuevo en su ranura
7.3 Limpieza y mantenimiento
delicado y se seca al aire. NO USE CLORO
de las correas del arnés, páginas 27 y
NO LUBRIQUE la hebilla
Piezas de repuesto