Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung

ti5275b

 

 

 

OR

 

 

PAINT

 

 

 

 

 

 

FLUSH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti2895a

 

 

ti8840a

 

 

ti9127a

Pump Armor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Raise siphon tube above

11 Depending on your model,

 

12 unscrew and remove inlet

Caution: If flushing with water, do

flushing fluid and run

 

either remove nut and inlet

 

 

strainer.

not leave water in sprayer. Flush

sprayer for 15 to

 

strainer screen from bottom

 

13

Clean. Replace strainer

again with mineral spirits, oil or

 

 

Pump Armor and leave this protec-

30 seconds to drain fluid.

 

of suction tube

 

 

screen if necessary.

 

 

 

tive coating in the sprayer to help

Turn hydraulic pump valve

 

 

 

 

Reassemble.

 

OR

 

 

prevent freezing or corrosion and

OFF. Turn engine OFF.

 

 

 

 

increase sprayer life.

 

 

 

 

 

10 Relever le tuyau de succion

11 En fonction de votre

 

12 dévisser et démonter la

Attention : en cas de rinçage

au-dessus du niveau de

 

modèle, retirer l’écrou et le

 

 

crépine d’entrée.

à l’eau, ne pas laisser d’eau à l’inté-

produit de rinçage et faire

 

filtre de crépine d’entrée du

 

13

Nettoyer. Si nécessaire,

rieur du pulvérisateur. Rincer

 

 

à nouveau avec du white-spirit, de

fonctionner le pulvérisateur

 

bas du tuyau d’aspiration

 

 

remplacer le filtre de la

 

 

 

l’huile ou un produit anti-corrosion

pendant 15 à 30 secondes

 

 

 

 

crépine. Remonter.

 

OU

 

 

et laisser ce produit protecteur

pour vidanger le produit.

 

 

 

 

dans le pulvérisateur pour empêch-

Mettre la vanne de pompe

 

 

 

 

 

er le gel ou la corrosion et ainsi

hydraulique sur ARRÊT.

 

 

 

 

 

augmenter la durée de vie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Suba el tubo de aspiración

11

Dependiendo del modelo,

 

12 desenrosque y retire el

Precaución: Si se utiliza agua para

por encima del líquido de

 

retire la tuerca y la rejilla del

 

 

colador de entrada.

el lavado, no la deje en el pulveri-

lavado y haga funcionar el

 

colador de entrada de la

 

13

Límpielo. Si fuera

zador. Lave de nuevo con alcohol

 

 

mineral, aceite o Protección para

pulverizador durante 15 a

 

parte inferior del tubo de

 

 

necesario, reemplace la

 

 

 

bombas y deje este recubrimiento

30 segundos para drenar el

 

aspiración

 

 

rejilla del colador. Vuelva

 

 

 

protector en el pulverizador para

líquido. Apague la válvula

 

 

 

 

a instalarla.

ayudar a evitar la congelación o la

de la bomba hidráulica.

 

O bien

 

 

 

corrosión y aumentar la vida útil del

Apague el motor.

 

 

 

 

 

pulverizador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Til de sifonbuis op tot boven

11

Verwijder, afhankelijk van

 

12 schroef de inlaatzeef los

Voorzichtig: Als u spoelt met

de spoelvloeistof en laat het

 

het model dat u hebt, hetzij

 

 

en verwijder hem.

water, laat dan geen water in de

spuitapparaat 15 tot

 

de schroef en de inlaatzeef

 

13

Reinig de inlaatzeef.

pomp zitten. Spoel nogmaals met

 

 

thinner, olie of Pump Armor en laat

30 seconden draaien om

 

uit de onderkant van de

 

 

Vervang hem indien

 

 

 

een beschermlaag in het spuit-

het materiaal af te voeren.

 

aanzuigslang

 

 

noodzakelijk. Zet alles

 

 

 

apparaat om bevriezing of corrosie

Draai de kraan van de

 

 

 

 

weer in elkaar.

te voorkomen en de levensduur van

hydraulische pomp op OFF.

 

OF

 

 

 

de pomp te verlengen.

Draai de motorschakelaar

 

 

 

 

 

 

op OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Siphonschlauch aus der

11 Je nach Modell entweder

 

12

das Einlasssieb los-

Achtung: Wenn mit Wasser

Spülflüssigkeit heben und

 

Mutter und Einlassfiltersieb

 

 

schrauben und abnehmen.

gespült wird, darf kein Wasser im

Spritzgerät ca. 15 bis

 

unten aus dem Saugrohr

 

13 Das Sieb reinigen bzw.

Spritzgerät verbleiben. In diesem

 

 

Fall noch einmal mit Lösungs-

30 Sekunden laufen lassen,

 

entfernen

 

 

austauschen und wieder

 

 

 

benzin, Öl oder "Pump Armor" spül-

um die gesamte Flüssigkeit

 

 

 

 

anbringen.

 

ODER

 

 

en und diese Flüssigkeit zum

aus dem Gerät zu entfernen.

 

 

 

 

Schutz vor Frost oder Korrosion im

Hydraulikpumpenventil auf

 

 

 

 

 

Spritzgerät belassen.

OFF stellen. Motor

 

 

 

 

 

 

ausschalten (OFF).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

311791C

Page 28
Image 28
Graco Inc 311791C, 300, GH230, 130 important safety instructions Pump Armor