Lighting Instructions (White-Rodgers 37C)
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING |
| POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE | ||||
| WARNING: If you do not follow these |
|
|
| AVERTISSEMENT: Quiconque ne respecte pas à la |
|
| instructions exactly, a fire or explo- |
|
|
| lettre les instructions dans la présente notice risque |
|
| sion may result causing property |
|
|
| de déclencher un incendie ou une explosion entraî- |
|
| damage, personal injury or loss of life. |
|
|
| nant des dommages, des blessures ou la mort. |
|
|
|
|
|
|
|
|
A. This appliance has a pilot that is lit by a |
| A. L'allumage de la veilleuse | de | cet appareil est assuré par un | ||||||||||||||||||||||
| spark gas ignition system. Do not open the inner door |
|
|
| système d'allumage piézoélectrique à étincelles. Ne tentez pas | |||||||||||||||||||||
| of the appliance and try to light the pilot by hand. |
|
|
| d'ouvrir la porte d'accès interne et d'allumer la veilleuse | |||||||||||||||||||||
B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance |
|
|
| manuellement. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| area for gas. Be sure to smell next to the floor because |
| B. AVANT | DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour de | ||||||||||||||||||||||
| some gases are heavier than air and will settle on the |
|
|
| l'appareil pour déceler une odeur de gaz. Reniflez près du | |||||||||||||||||||||
| floor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| plancher, car certains gaz sont plus lourds que l'air et peuvent | |||||||||||||
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
| s'accumuler au niveau du sol. |
|
|
|
|
| |||||||||||
• Do not try to light any appliance. |
|
|
|
|
| QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ: |
|
|
| |||||||||||||||||
• Do not touch any electric switch; do not use any phone |
| • |
| Ne pas tenter d'allumer d'appareil. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||
| in your building. |
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des | ||||||||||||||
• Immediately call your gas supplier from a neighbour’s |
|
|
| téléphones se trouvant dans le bâtiment. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||
| phone. Follow the gas supplier’s instructions. |
| • |
| Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un | |||||||||||||||||||||
• If you cannot reach your gas supplier, call fire depart- |
|
|
| voisin. Suivez les instructions du fournisseur. |
|
|
| |||||||||||||||||||
| ment. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des | |||||||||||||
C. Use only your hand to push in or turn the gas control |
|
|
| incendies. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| knob. Never use tools. If the knob will not push in or |
| C. Ne poussez ou tournez la manette d'admission du gaz qu'à la | |||||||||||||||||||||||
| turn by hand, don't try to repair it, call a qualified serv- |
|
|
| main; ne jamais utiliser d'outils. Si la manette reste coincée, ne | |||||||||||||||||||||
| ice technician. Force or attempted repair may result in a |
|
|
| tentez pas de la réparer; appelez un technicien qualifié. Le fait de | |||||||||||||||||||||
| fire or explosion. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| forcer la manette ou de la réparer peut déclencher une explosion | ||||||||||||||
D. Do not use this appliance if any part has been under |
|
|
| ou un incendie. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| water. Immediately call a qualified service technician to |
| D. N'utilisez pas cet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même par- | |||||||||||||||||||||||
| inspect the appliance and to replace any part of the con- |
|
|
| tiellement. Faites inspecter l'appareil par un technicien qualifié et | |||||||||||||||||||||
| trol system and any gas control which has been under |
|
|
| remplacez toute partie du système de contrôle et toute | |||||||||||||||||||||
| water. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| commande qui ont été plongés dans l'eau. |
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| LIGHTING AND OPERATING INSTRUCTIONS |
|
|
|
|
|
|
| DIRECTIVES D'ALLUMAGE ET DE MISE EN MARCHE |
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. | STOP! Read the safety information above on this label. |
| 1. |
| ARRÊTEZ! Lisez les instructions de sécurité sur la portion | |||||||||||||||||||||
2. Set the thermostat to lowest setting. |
|
|
|
|
|
|
| supérieure de cette étiquette. |
|
|
|
|
| |||||||||||||
3. This appliance has a pilot that is lit by a spark gas igni- |
| 2. |
| Réglez le thermostat à la température la plus basse. |
|
|
| |||||||||||||||||||
| tion system. Do not try to light the pilot by hand. |
| 3. |
| L'allumage de la veilleuse de cet appareil est assuré par un | |||||||||||||||||||||
4. | Remove the outer burner door. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| système d'allumage à étincelles. Ne tentez pas d'allumer la | |||||||||||||||
5. Push the gas control knob down slightly and turn clock- |
|
|
| veilleuse manuellement. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| wise | to "OFF" (see Figure "A"). |
|
|
|
|
| 4. |
| Enlevez la porte d'accès externe. |
|
|
|
| ||||||||||||
NOTE: Knob CANNOT be turned from "PILOT" to "OFF" |
| 5. |
| Appuyez sur le bouton de commande du gaz et | ||||||||||||||||||||||
unless it is pushed down slightly. Do not force. |
|
|
|
|
|
|
| dans le sens horaire | jusqu'à "OFF" (Figure A). |
|
|
| ||||||||||||||
6. | Wait ten (10) minutes to clear out any gas. Then smell |
| NOTE: Il n'est PAS POSSIBLE de faire passer le bouton de "PILOT" | |||||||||||||||||||||||
| for gas, including near the floor. If you smell gas, STOP! |
| à "OFF" à moins d'appuyer dessus. Ne le forcez pas. |
|
|
| ||||||||||||||||||||
| Follow “B” in the safety information above on this label. |
| 6. |
| Attendre dix (10) minutes pour laisser échapper tout le gaz. | |||||||||||||||||||||
| If you don’t smell gas, go to the next step. |
|
|
|
|
|
|
| Reniflez tout autour de l'appareil, y compris près du plancher, | |||||||||||||||||
7. Make sure the water heater is filled with water. |
|
|
| pour déceler une odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, | ||||||||||||||||||||||
8. | Turn gas control knob counterclockwise | to "PILOT" |
|
|
| ARRÊTEZ! Passez à l'étape "B" des instructions de sécurité sur | ||||||||||||||||||||
| (see Figure "A"). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| la portion supérieure de cette étiquette. S'il n'y a pas d'odeur de | ||||||||||||||
9. | Depress the gas control knob all the way in and IMME- |
|
|
| gaz, passez à l'étape suivante. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| DIATELY depress the igniter button until you hear a loud |
| 7. |
| ||||||||||||||||||||||
| click. Observe the pilot through the view port. Do not |
| 8. |
| Faites tourner le bouton de commande du gaz dans le sens anti- | |||||||||||||||||||||
| release the gas control knob. Repeat immediately if pilot |
|
|
| horaire | jusqu'à "PILOT" (Figure A). |
|
|
|
| ||||||||||||||||
| does not light on the first try. If the pilot does not light |
| 9. |
| Enfoncez complètement le bouton de commande du gaz et | |||||||||||||||||||||
| by the fourth attempt with the igniter, repeat steps |
|
|
| appuyez IMMÉDIATEMENT sur le bouton de l'allumeur jusqu'à ce | |||||||||||||||||||||
| Continue to hold the button for about one (1) minute |
|
|
| que vous entendiez un bon déclic. Observez la veilleuse par le | |||||||||||||||||||||
| after the pilot is lit. Release the gas control knob and it |
|
|
| regard de la chambre de combustion. Ne relâchez pas le bouton | |||||||||||||||||||||
| will pop back up. Pilot should |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de commande du gaz. Répétez immédiatement la | |||||||||||
| remain lit. If the pilot light |
| Figure A |
|
|
|
|
|
|
| manœuvre si la veilleuse ne s'allume pas dès la pre- | |||||||||||||||
| goes out, repeat steps |
|
|
|
|
| PILOT |
|
|
|
|
|
|
| mière tentative. Si la veilleuse refuse toujours de | |||||||||||
IMPORTANT: If the pilot will not |
|
|
|
| Veilleuse |
|
|
|
|
|
|
| s'allumer à la quatrième tentative avec l'allumeur, | |||||||||||||
stay lit after several tries, turn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| COUPLETHERMO- | répétez les étapes 5 à 9 inclusivement. Continuez d'ap- | ||||||||||||||
gas control knob to "OFF" and |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| puyer sur le bouton de commande du gaz pendant | |||||||||||||||
call your service technician or |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| environ une (1) minute après l'allumage de la veilleuse. | ||||||||||||
gas supplier. |
|
|
|
|
|
|
|
| ELECTRODE | Relâchez le | bouton | de commande du | gaz et il | |||||||||||||
IMPORTANT: If the gas control |
|
|
|
|
|
|
| retournera à sa position initiale. La veilleuse devrait | ||||||||||||||||||
“OFF” Position “fermé” |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
knob does not pop up to its orig- | Gas Control Knob |
|
|
|
|
|
|
| rester allumée. Si la veilleuse s'éteint, répétez les | |||||||||||||||||
inal position when released, stop |
| Top View |
|
|
|
|
|
|
| étapes 5 à 9 inclusivement. |
|
|
|
| ||||||||||||
and immediately shut off the gas |
|
|
|
|
|
|
|
| IMPORTANT: Si la veilleuse ne reste pas allumée après | |||||||||||||||||
Vue en plongée |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
at the line valve or tank. Call your | Gas | Control Knob | plusieurs tentatives, tournez le bouton de commande | |||||||||||||||||||||||
service technician or gas suppli- |
|
|
|
|
| Bouton | de commande | du gaz jusqu'à "OFF" et appelez un technicien qualifié | ||||||||||||||||||
er. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| du gaz |
|
|
|
|
|
|
| ou votre fournisseur du gaz. |
|
|
|
| |||
10.Turn gas control knob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Igniter |
| IMPORTANT: Si le bouton de commande du gaz ne | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Button |
| retourne pas à sa position initiale lorsque vous le | ||||||||||||||
| (see Figure "A"). |
|
|
|
|
|
|
|
| Bouton de |
| relâchez, arrêtez et fermez immédiatement le gaz au | ||||||||||||||
11. Once the pilot flame is estab- |
|
|
|
|
|
|
|
| l’allumeur |
| régulateur principal ou au réservoir. Appelez un techni- | |||||||||||||||
| lished replace the outer burn- |
|
|
|
|
|
|
|
|
| cien qualifié ou votre fournisseur du gaz. |
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| er door. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 10. Faites tourner le bouton de commande du gaz dans | |||||||||
12.Set thermostat to desired set- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| le sens antihoraire | jusqu'à "ON" (Figure A). | |||||||||||
| ting. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 11. Une fois la veilleuse allumée, remettez en place la | |||||||||
13.If the pilot will not stay lit after |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| porte d'accès externe. |
|
|
|
| ||||||||
| several tries, turn the gas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 12. Réglez le thermostat à la température désignée. | |||||||||||
| control knob clockwise | to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 13. Si la veilleuse ne reste pas allumée après plusieurs | ||||||||||
| "OFF" (see Figure "A"). If the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tentatives, faites tourner le bouton de commande | |||||||||||
| appliance will not operate, fol- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| du gaz dans le sens horaire | jusqu'à "OFF" (Figure | ||||||||||
| low the instructions "To Turn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| A). Si l'appareil ne se met pas en marche, suivez les | |||||||||||
| Off Gas To Appliance" and |
| Thermostat Dial |
|
|
|
|
|
|
| instructions | intitulées | "Comment | couper | ||||||||||||
| call a qualified service techni- |
| Cadran de réglage du thermostat |
|
|
|
|
| l'admission des gaz de l'appareil" et appelez un | |||||||||||||||||
| cian or gas supplier. |
|
| Gas Control - Commande du gaz |
| technicien qualifié ou le fournisseur de gaz. | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE |
|
|
|
|
|
|
| COMMENT COUPER L'ADMISSION DES GAZ DE L'APPAREIL |
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
1. | Set thermostat to the lowest setting (PILOT LIGHTING). |
| 1. |
| Réglez le thermostat à la température la plus basse (ALLUMAGE | |||||||||||||||||||||
2. | Push the gas control knob down slightly and clock- |
|
|
| DE LA VEILLEUSE). |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
| wise | to the “OFF” position. Do not force. |
|
|
|
|
| 2. |
| Appuyez sur le bouton de commande du gaz et | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| dans le sens horaire | jusqu'à "OFF". Ne le forcez pas. | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 71731 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|