()*+(* ,-.#)(/ 0*1)(2/3, #/4)305).

1

2

3

Svenska Suomi Pycck Português Norsk Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English

This kit contains one fuser, four paper rollers, two air filters, and a hand wipe.

Dette sæt indeholder en fikseringsenhed, fire papirvalser, to luftfiltre og en aftørringsklud.

Dieses Kit enthält eine Fixiereinheit, vier Papierrollen, zwei Luftfilter und und ein Handreinigungstuch.

Este conjunto contiene un fusor, cuatro rodillos para papel, dos filtros de aire y un paño.

Ce kit contient une station de fusion, quatre rouleaux d'entraînement de papier, deux filtres à air et un chiffon.

Il presente kit contiene un fusore, quattro rulli per la carta e una salvietta.

Deze kit bevat een fuser, vier papierrollen en een handdoekje.

Dette settet inneholder ett varmeelement, fire papirvalser, to luftfiltre og en tørkeserviett.

Este kit contém um fusor, quatro cilindros de papel dois filtros de ar, e uma toalhinha de mão.

     ,     ,       ! .

Tämä paketti sisältää kiinnitysyksikön, neljä paperitelaa, kaksi ilmansuodatinta ja käsipyyhkeen.

Denna sats innehåller en fixeringsenhet, fyra pappersvalsar, två luftfilter och en servett.

Replace the fuser kit when the printer control panel displays: FUSER LIFE OUT

REPLACE KIT.

Udskift fikseringsenhedssættet, når printerens kontrolpanel viser: FIKS. LIV UDLØB

UDSKIFT SÆT.

Ersetzen Sie die Fixiereinheit, wenn die folgende Meldung auf dem Druckerbedienfeld angezeigt wird: FIXIER. VERBR. KIT ERSETZEN.

Sustituya el conjunto de fusor cuando en el panel de control de la impresora aparezca este mensaje: FUSOR ACABADO/SUSTITUYA KIT.

Remplacez le kit de fusion lorsque le panneau de configuration de l'imprimante affiche : EXPIR. FUSION REMPLACER KIT.

Sostituire il kit del fusore quando il pannello di controllo della stampante visualizza il seguente messaggio: FUSORE ESAURITO SOSTITUIRE KIT.

Vervang de fuserkit wanneer de tekst FUSER VERSLETEN VERVANG KIT verschijnt in het uitleesvenster op het bedieningspaneel van de printer.

Skift ut varmeelementet når UTBRUKT VARMEEL. SKIFT VARMEEL. vises på kontrollpanelet på skriveren.

Substitua o kit do fusor quando o painel de controle da impressora exibir a mensagem:

VIDA FUSOR ESG - SUBSTITUIR KIT.

#    !$  !  $$   $  ! %&$:

Vaihda kiinnitysyksikkö, kun kirjoittimen ohjauspaneelissa näkyy teksti: KIINN.YKS.

LOPPU VAIHDA PAKETTI.

Byt ut fixeringssatsen när meddelandet:

FIXERING SLUT BYT UT SATSEN visas på

skrivarens kontrollpanel.

Turn the printer off. Wait 10 minutes for the fans to stop running, and unplug the power cord. Then wait 30 minutes for the printer to cool.

Sluk for printeren. Vent 10 minutter på at blæserne holder op med at køre og træk netledningen ud af stikkontakten. Vent derefter 30 minutter på, at printeren bliver afkølet.

Schalten Sie den Drucker aus. Warten Sie 10 Minuten, bis die Gebläse anhalten, und ziehen dann das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie den Drucker weitere 30 Minuten lang abkühlen.

Apague la impresora, espere 10 minutos para que dejen de funcionar los ventiladores y desenchufe el cable de alimentación. Luego espere 30 minutos para que se enfríe la impresora.

Mettez l'imprimante hors tension. Attendez 10 minutes que les ventilateurs arrêtent de tourner et débranchez le cordon d'alimentation. Puis attendez 30 minutes que l'imprimante refroidisse.

Spegnere la stampante. Attendere 10 minuti fino a quando le ventole non si fermano. Scollegare il cavo di alimentazione. Quindi attendere 30 minuti per far raffreddare la stampante.

Zet de printer uit. Wacht 10 minuten tot de ventilators gestopt zijn en neem het netsnoer uit het stopcontact. Wacht daarna 30 minuten om de printer te laten afkoelen.

Slå av skriveren. Vent 10 minutter til viftene stanser, og trekk ut strømledningen. Vent deretter 30 minutter til skriveren er avkjølt.

Desligue a impressora. Espere 10 minutos até os ventiladores pararem de girar e desligue o fio elétrico. Em seguida, espere 30 minutos até a impressora esfriar.

  . 2   10   !   $    !  ! 

   . #   !   30 .

Sammuta kirjoitin. Odota 10 minuuttia, että tuulettimet pysähtyvät, ja irrota sitten virtajohto. Odota 30 minuuttia, että kirjoitin jäähtyy.

Stäng av skrivaren. Vänta i 10 minuter på att fläktarna ska sluta gå och koppla sedan ur nätsladden. Vänta sedan i 30 minuter på att skrivaren ska svalna.