13

14

15

Pycck Português Norsk Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English

Holding the new fuser by the finger holds, slide the fuser into the printer.

Idet du holder den nye fikseringsenhed i fingerholdepunkterne, lader du fikseringsenheden glide ind i printeren.

Schieben Sie die neue Fixiereinheit an den Handgriffen in den Drucker.

Sostenga el nuevo fusor por las muescas de los dedos e insértelo en la impresora.

Tout en tenant la nouvelle station de fusion par les alvéoles, faites-la glisser dans l'imprimante.

Tenendo il nuovo fusore per le apposite prese, inserirlo nella stampante.

Houd de nieuwe fuser aan de vingeruitsparingen vast en schuif de fuser in de printer.

Hold det nye varmeelementet i håndtakene, og skyv varmeelementet inn i skriveren.

Segurando o novo fusor pelos apoios para os dedos, deslize-o no lugar apropriado na impressora.

+$     < ,    .

Lock the fuser in place by rotating the two blue latches down.

Lås fikseringsenheden på plads ved at dreje de to blå spænder nedad.

Befestigen Sie die Fixiereinheit, indem Sie die beiden blauen Verriegelungen nach unten drehen.

Gire los dos retenes azules hacia abajo para bloquear el fusor en su sitio.

Verrouillez la station de fusion en faisant pivoter les deux loquets bleus vers le bas.

Bloccare il fusore al suo posto ruotando verso il basso i due fermagli blu.

Vergrendel de fuser op zijn plaats door de twee blauwe vergrendelingen omlaag te zetten.

Lås varmeelementet på plass ved å vri de to blå festemekanismene ned.

Trave o fusor no lugar, girando para baixo as duas travas azuis.

#     %    ,     ? % & .

Remove the two used air filters from the rear of the printer. Then use the hand wipe to clean the fan areas.

Fjern de to brugte luftfiltre fra printerens bagside. Brug derefter aftørringskluden til at rengøre blæserens områder.

Entfernen Sie die beiden gebrauchten Luftfilter an der Rückseite des Druckers. Verwenden Sie dann das Handreinigungstuch, um den Ventilatorbereich zu säubern.

Retire los dos filtros de aire usados de la parte posterior de la impresora. Luego utilice el paño para limpiar las áreas de los ventiladores.

Retirez les deux filtres à air usagés de l'arrière de l'imprimante. Puis nettoyez le compartiment des ventilateurs à l’aide du chiffon.

Dal retro della stampante, togliere i due filtri dell'aria usati. Quindi pulire le superfici delle ventole con la salvietta.

Verwijder de twee versleten luchtfilters uit de achterzijde van de printer. Maak daarna de ventilatorruimten schoon met het handdoekje.

Fjern de to gamle luftfiltrene fra baksiden av skriveren. Bruk deretter tørkeservietten til å rengjøre områdene rundt viften.

Remova os dois filtros de ar usados da parte traseira da impressora. Em seguida, use a toalhinha para limpar as áreas do ventilador.

+  !         ! . # !    !   !  %! $  .

Svenska Suomi

Pidä kiinni uuden kiinnitysyksikön sormipidikkeistä ja liu'uta yksikkö kirjoittimeen.

Placera fingrarna i urtagen på den nya fixeringsenheten och skjut in fixeringsenheten i skrivaren.

Lukitse kiinnitysyksikkö paikoilleen

kääntämällä kahta sinistä salpaa alas.

Lås fast fixeringsenheten genom att vrida de två blå spärrarna nedåt.

Poista kaksi käytettyä ilmansuodatinta kirjoittimen takaa. Puhdista sitten tuulettimen alue käsipyyhkeellä.

Ta bort de två begagnade luftfiltren från baksidan av skrivaren. Använd sedan servetten och torka av områdena runt fläkten.