LEVELING AND TENSION ADJUSTING INSTRUCTIONS:
INSTRUCTIONS DE MISE À NIVEAU ET DE RÉGLAGE DE TENSION :
HINWEISE ZUR BEGRADIGUNG UND SPANNUNGSEINSTELLUNG:
INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN Y DE AJUSTE DE LA TENSIÓN:
36. Place level on rim (39) and adjust nut (44) until level. Tighten nut (45) to set rim tension for playing.
Placez un niveau sur le cerceau (39) et réglez l’écrou (44) jusqu’à la mise à niveau. Serrez l’écrou (45) pour régler la tension du cerceau pour le jeu.
Eine Wasserwaage auf den Korbrand (39) legen und die Mutter (44) soweit einstellen, bis der Korbrand gerade ist. Die Mutter (45) anziehen, um die Korbrandspannung für den Spielbetrieb einzustellen.
Coloque el nivel en el borde (39) y ajuste la | 44 | |
tuerca (44) hasta que quede nivelada. Apriete la | ||
| ||
tuerca (45) para ajustar la tensión del borde para | 45 | |
el juego. |
|
Adhere leveling and tension adjusting label (56) to inside of rim cover plate (54).
Collez l'étiquette de mise à niveau et de réglage de tension (56) à l'intérieur de la plaque de protection du cerceau (54).
Das Begradigungs- und Spannungseinstellungsetikett
(56)an der Innenseite der Korbrandabdeckplatte (54) anbringen.
Adhiera la etiqueta de nivelación y de ajuste de la tensión (56) en el interior de la placa de cobertura del borde (54).
POUR METTRE LE CERCEAU
À NIVEAU, SERREZ OU DESSERREZ CES ÉCROUS.
POUR RÉGLER LA TENSION DU
CERCEAU, SERREZ OU DESSERREZ
CES ÉCROUS.
56
TO LEVEL RIM,
TIGHTEN OR LOOSEN THESE NUTS
TO ADJUST RIM TENSION ,
TIGHTEN OR LOOSEN THESE NUTS
202531
54
35 | 11/06 | ID# M8809C41 |
|