8. | Secure back bracket (13) fully to backboard |
|
|
|
by inserting bolts (16) through upper holes |
|
|
| |
in back bracket (13), Add washers (6) and |
|
|
| |
|
|
|
| |
nuts (17) to bolts (16). |
|
|
| |
Tighten nuts (17) completely. |
|
|
| |
Fixez complètement le support arrière (13) sur le |
|
|
| |
panneau en insérant les boulons (16) dans les trous |
|
|
| |
supérieurs du support arrière (13) ; ajoutez les |
|
|
| |
rondelles (6) et les écrous (17) aux boulons (16). |
|
|
| |
|
|
| ||
Serrez les écrous (17) à fond. |
| 17 | ||
|
Die hintere Halterung (13) vollständig an der Korbwand befestigen. Hierzu die Schrauben (16) durch die oberen Bohrungen der hinteren Halterung (13) einsetzen und mit den Unterlegscheiben (6) und Muttern (17) sichern. Die Muttern (17) fest anziehen.
Asegure completamente el soporte posterior (13) en el respaldo insertando los pernos (16) a través de los orificios superiores del soporte posterior (13), añada las arandelas (6) y las tuercas (17) a los pernos (16). Apriete completamente las tuercas (17).
6
16
9. First, test fit spacer (10) into back bracket (13) and Carefully rock in a circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary. Insert spacer (10) through bottom holes in board bracket (13) and inner bracket (14).
Tout d'abord, testez l’ajustement de l'entretoise (10) dans le support arrière (13) et
13 |
10 |
Das Abstandstück (10) zur Probe in die hintere Halterung (13) einsetzen und es vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen, sofern dies erforderlich ist. Das Abstandsstück (10) in die unteren Bohrungen der Korbwandhalterung (13) und der Innenhalterung (14) einsetzen.
Primero, pruebe el ajuste del separador (10) en el soporte posterior (13) y cuidadosamente hágalo girar para eliminar el exceso de pintura de los orificios, 9. si es necesario.Inserte el separador (10) a través de los orificios inferiores del soporte del tablero (13) y del soporte interno (14).
NOTE: / REMARQUE :
HINWEIS: / NOTA:
Ends of spacer (10) should be flush on both sides of board
bracket (13).
Les extrémités de l'entretoise (10) doivent être plaquées
des deux côtés du support du panneau (13).
Die Enden des Abstandsstücks (10) sollten an beiden Seiten der Korbwandhalterung (13) bündig abschließen.
Los extremos del separador (10) deben estar al ras en
ambos lados del soporte del tablero (13).
Spacer flush with bracket
Entretoise
plaquée contre
le support
Abstandsstück schließt bündig mit Halterung ab
Separador
nivelado con el
soporte
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
ANSICHT VON UNTEN
VISTA INFERIOR
13 10
Spacer flush with
bracket
Entretoise plaquée contre le support
Abstandsstück schließt bündig mit Halterung ab
Separador
nivelado con el
soporte
19 | 08/06 | ID# M207004 |