The cutting angle should be 90;.
Der Brustwinkei SOII903 betragen.
L’angle d’attaque doit @trede 902.
The cutting angle will be correct if the file is
held so that 1/10 of the diameter of the file is
above the plane of the blade.
Der Brustwinkel fallt richtig aus, wenn die Feile
so gehalten wird, class 1/10 des Feilendurch-
messers uber der Schaufelebene Iiegt.
Cet angle est correct si la lime est tenue de
telle maniere que 1/10 de son diametre se trouve
au-dessus du plan des gouges.
This will give the cuttingedge a suitable~on-
figuration.
Die Feile parallel zur Schaufeleberle fuhren. Auf
diese Weise erhait die Schneide eine gunstige
Form.
Deplacez la lime parallelement ace plan, ce qui
donne alors Al’ar~te la forme voulue.
Depth settings should be measured with aclear-
ance gauge. Use depth setting of 0.90 mm (0.036”).
Die Tieferstellung ist mit einer Schablone her-
zustellen. 0,90 mm Tieferstellung benutzen,
La profondeur de coupe est aregler ~I’aide d’un
gabarit. Elle doit 6tre de 0,90 mm.
o

—.—_..—

0
I
Round off the leading edge,
Den Tiefen begrenzer abrunden.
Arrondissez d’autre part Ies talons des maillons-
guides.
37
1.

*