Manuals
/
Husqvarna
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Husqvarna
CTH170 instruction manual
Models:
CTH170
1
87
88
88
Download
88 pages
15.9 Kb
81
82
83
84
85
86
87
88
<
>
Troubleshooting
Install
F Emplacement des commandes
Maintenance
F 2. Commande de gaz
Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje
Bagger adjustment
Eng 10. Cutting height setting
How to
Safety
Page 87
Image 87
87
Page 86
Page 88
Page 87
Image 87
Page 86
Page 88
Contents
Anleitungshandbuch
Instruction manual
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones sin previo aviso
II. Preparation
1. Safety Rules
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
Eng I. Training
IV. Maintenance and Storage
II. VORBEREITUNG
Sicherheitsvorschriften
Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren
I. SCHULUNG
IV. WARTUNG UND LAGERUNG
III. UTILISATION
1. Règles de Sécurité
F I. PRÉCAUTIONS DUTILISATION
II. PRÉPARATION
IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
II. PREPARACIÓN
1. Reglas De Seguridad
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
I. I. INSTRUCCIÓN
IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
II. PREPARAZIONE
1. Norme Antinfortunistiche
Regole di sicurezza per trattorini da prato
I. ADDESTRAMENTO ALL’USO
IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’
II. VOORBEREIDING
1. Veiligheidsregels
Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers
NL I. TRAINING
Vibration
IV. ONDERHOUD EN OPSLAG
98/37/EC
2000/14/EC
Page
ON SLOPES MORE THAN
AUGEN
GEFAHR
ZU VERMEIDEN
SCHWEFELSÄURE
LENKRAD
2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje
2. Montaggio. 2. Montering
STEERING WHEEL
NL HET STUUR
F VOLANT DE DIRECTION
Esp VOLANTE DE DIRECCIÓN
VOLANTE
Sedile
Sitz
F Siège
Esp Asiento
NOTA
HINWEIS
REMARQUE
NOTA
Einbau der Batterie
Eng Install battery
Installazione della batteria
NL Accu installeren
Remove terminal caps and discard. Connect the red cable to
Eng To install bagger components to tractor
To assemble and install mulcher plug
Bagger adjustment
Horizontal adjustment
Vertical adjustment
Installation der Aufhängung der Grasfangbox des Traktors
Seitenjustierung
Montage und Installation des Mulcheinsatzes
Montage der Grasfangbox
Justieren der Grasfangbox
F Assemblage des composants du collecteur
Réglage vertical
Adjustement du collecteur
F Pour assembler le collecteur
Réglage horizontal
Descarga de adaptarse
Ajuste vertical
Esp Para montar el contenedor
Regulacion del contenedor
Ajuste horizontal
Per montare i componenti del cesto di raccolta
Regolazione orizzontale
Per Iinstallazione del Kit Mulching
Per montare il cesto di raccolta
Regolazione del cesto
NL Hetmonteren van componenten van de grascontainer op de trekker
Horizontale bijstelling
Het monteren en installeren van de mulchplug
NL De grascontainer monteren
Afstellen van grascontainer
Esp PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
Eng TO ADJUST GAUGE WHEELS
EINSTELLEN DER TASTRÄDER
F POUR RÉGLER LES SUPPORTS DE ROUE
3. Beschrijving van functies
3. Functional description. 3. Funktionsbeschreibung
3. Description du fonctionnement
3. Descripción del funcionamiento. 3. Funzionamento
NL De plaats van de bedieningsorganen
F Emplacement des commandes
Esp Ubicación de los mandosè
Comandi
2. Gashebel
F 2. Commande de gaz
Eng 1. Light switch position 1. Lichtschalter
Eng 2. Throttle control
Esp 3. Pedal de freno y de embrague
Eng 3. Brake and clutch pedal
3. Brems- und Kupplungspedal
F 3. Pédale de frein et d’embrayage
Esp 4. Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisión
Eng 4. Motion control lever
4. Ein- und Ausschalten des Antriebes
F 4. Embrayage et débrayage de la boîte de vitesses
F 6. Abaissement et relevage du plate au de coupe
Eng 5. Attachment clutch switch
Eng 6. Quick lifting/lowering of the cutting unit
6. Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
7. Zündschloß
START
Eng 7. Ignition Lock
Esp 7. Cerradura de encendido
Esp 8. Freno de estacionamiento
F 8. Frein de parking
Eng 9. Free-wheel Control Lever
9. Ein-und Ausschalten des Freilaufes
10. Mähhöheneinstellung
Eng 10. Cutting height setting
Eng 11. Choke control
11. Kaltstartregler
Eng Filling up
4. Before starting. 4. Maßnahmen vor dem Anlassen
4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque
4. Prima dell’avviamento. 4. Maatregelen vóór het starten
F Niveau d’huile
FULL CAUTION - DO
Eng Oil level
Ölstand
Esp Presión de inflado de los neumáticos
Eng Tire air pressure
Reifendruck
F Pression de gonflage des pneus
F Démarrage du moteur
5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conducción
5. Guida. 5. Rijden
Eng Starting of motor
HINWEIS
REMARQUE
NOTA
NOTA
Eng IMPORTANT! COLD STARTING FOR HYDRO
ENTLÜFTEN DES GETRIEBES
PURGE TRANSMISSION
PURGER LA TRANSMISSION
Esp PURGAR LA TRANSMISIÓN
SPURGO DELLA TRASMISSIONE
NL TRANSMISSIE ONTLUCHTEN
Esp Conducción
Eng Driving
Betrieb
F Conduite
Esp Consejos para el corte
Eng Cutting tips
Ratschläge zum Rasenmähen
F Conseils de tonte
Para vaciar la cargadora
Eng To Dump Bagger
Entleeren der Grasfangbox
F Pour vider le bac
To rear discharging
Eng To convert mower
F Pour passer dune fonction à lautre
To mulching
Para cortar tipo mulching
Esp Para cambiar el ajuste de la segadora
Regolazione della funzione di taglio
NL De Maaier Ombouwen
Esp ADVERTENCIA
Eng WARNING
WARNUNG
F ATTENTION
Esp Parada del motor
Eng Switching off the engine
Abstellen des Motors
F Arrêt du moteur
ADVERTENCIA
Eng WARNING
WARNUNG
F ATTENTION
Eng WARNING
6. Manutenzione. 6. Onderhoud, afstelling
Eng Engine hood
Motorhaube
NL Motorkap
F Capot moteur
Esp Cubierta del motor
Cofano Motore
Esp Mantenimiento
Eng Maintenance
Wartung
F Entretien
Wartung des Motors
Eng To service engine
F Afin de réaliser l’entretien du moteur
Esp Mantenimiento del motor
25 hours
Eng SERVICE RECORD
WARTUNGSNACHWEIS
hours
INFORME DE SERVICIO
F COMPE-RENDU DENTRETIEN
SERVICE AANTEKENINGEN
DATI DI SERVIZIO
Smeer de kogelgewrichten
F Lames
Eng Blades
Messerbalken
HINWEIS
Messerbalkenbohrung mit sechseckiger Aussparung
Messerbalkenbohrung mit fünfeckige Aussparung
F Lame avec orifice de fixation central étoil à cinq branches
Eng 6 Star pattern blade
Esp Cuchilla de orificio-estrella de cinco puntas
Esp Cuchilla de orificio-estrella de cinco puntas
Lama con for stellare a 5 punte
NL Mes met 5-hoekige ster
BLADE REMOVAL
Esp Freno
Eng Brakes
Bremse
F Reglage du Frein
Desmontaje de la unidad de corte
Dismantling of the cutting unit
Demontage des Mähdecks
Depose du Carter de Coupe
Esp Montaje de la unidad de corte
Eng Assembly of the cutting unit
Einbau des Mähdecks
F Montage du groupe de coupe
Esp Cambio de la correa propulsora del equipo de corte
Eng Replacement of drive belt for cutting unit
Auswechsein des Treibriemens für das Mähaggregat
F Changement de la courroie dentrainement du carter de coupe
Esp Ajuste de la unidad de corte
Eng Adjustment of the cutting unit
Einstellung des Mähaggregats
F Réglage du carter de coupe
SEITLICHE EINSTELLUNG
Eng SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
Esp ADJUSTE DE LADO A LADO
“A”“A”
Sostituzione della cinghia di trazione
Eng Replacement of drive belt
Auswechsein des Treibriemens
Esp Cambio de correa propulsora
Eng TRANSAXLE MOTION CONTROL LEVER NEU TRAL ADJUSTMENT
EINSTELLUNG DES STEUERKNÜPPELS DES SCHALTGETRIEBES
F REGLAGE DU LEVIER DE CONTROLE DU MOUVEMENT DE LA BOITE DE VITESSES
GECOMBINEERDE VERSNELLINGSBAK EN ACHTERBRUG
Esp REGULACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL
DEL MOVIMIENTO DEL CAMBIO MECÁNICO
NL AFSTELLING STUURBEDIENINGSHANDEL VAN
TRANSACHSEN-PUMPENFLÜSSIGKEIT
Eng TRANSAXLE COOLING
TRANSAXLE PUMP FLUID
TRANSACHSEN-KÜHLUNG
Start motor will not turn engine
7. Troubleshooting. 7. Störungssuche
Battery does not charge
Eng Engine will not start
Le démarreur n’entraîne pas le moteur
7. Recherche des pannes. 7. Búsqueda de averías
F Le moteur ne démarre pas
Esp El motor no arranca
Il motorino di avviamento non fa girare il motore
7. Ricerca guasti. 7. Het localiseren van fouten
Il motore non parte
NL De motor start niet
Service
8. Storage. 8. Aufbewahrung. 8. Rangement. 8. Conservación
Eng The following steps should be taken when mowing sea- son is over
Service
maatregelen worden genomen
8. Rismessaggio. 8. Stallen
Al termine della stagione effettuare i seguenti interventi
NL Aan het einde van elk maaisezoen moeten de volgende
Page
Printed in U.S.A
532 17 99-84 1.28.02 RD