These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut.
Ces symboles peuvent se montrer sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signifi cation de ces symboles.
Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus signifi cados.
Simboli utilizzati sull'apparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne bene il signifi cato.
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betek- enis.
REVERSE | NEUTRAL |
RÜCKWÄRTSFAHRT | LEERLAUF |
MARCHE ARRIÈRE | POSITION NEUTRE |
MARCHA ATRÁS | PUNTO NEUTRO |
RETROMARCIA | FOLLA |
NEUTRAALSTAND |
HIGH | LOW | FAST | SLOW | LIGHTS ON | IGNITION | |
HOCH | NIEDRIG | SCHNELLFAHRT | LANGSAMFAHRT | LICHT AN | ||
ZÜNDUNG | ||||||
HAUT | BAS | VITESSE RAPIDE | VITESSE LENTE | PHARES ALLUMÉS | ||
ALLUMAGE | ||||||
ALTO | BAJO | MARCHA RÁPIDA | MARCHA LENTA | LUCES ENCENDIDAS | ||
IGNICIÓN | ||||||
AUMENTARE | DIMINUIRE AVANZAMENTO VELOCE | AVANZAMENTO LENTO | LUCI ACCESE | |||
AVVIAMENTO | ||||||
HOOG | LAAG | VELOCE | LANGZAAM RIJDEN | LICHTEN AAN | ||
ONTSTEKING | ||||||
|
|
|
|
|
P
ENGINE OFF | ENGINE ON | ENGINE START | PARKING BRAKE | UNLOCKED | PARKING BRAKE LOCKED |
MOTOR AUS | MOTOR LÄUFT | ANLASSEN DES MOTORS | FESTSTELLBREMSE | ENTRIEGELT | FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT |
MOTEUR ARRÊTÉ | MOTEUR EN MARCHE | DÉMARRAGE DU MOTEUR | FREIN DE PARKING | DEVERROUILLÉ | FREIN DE PARKING VERROUILLÉ |
MOTOR APAGADO | MOTOR ENCENDIDO | ARRANQUE DEL MOTOR FRENO DE ESTACIONAMIENTO | ABIERTO | FRENO DE ESTACIONAMIENTO | |
MOTORE SPENTO | MOTORE ACCESO | AVVIAMENTO DEL MOTORE | FRENO DI PARCHEGGIO | DISINNESTATO | CERRADO |
MOTOR UIT | MOTOR AAN | HET STARTEN VAN DE MOTOR | PARKEERREM | GEDEBLOKKEERD | FRENO DI PARCHEGGIO INNESTATO |
|
|
|
|
| PARKEERREM GEBLOKKEERD |
CLUTCH | CHOKE | FUEL | OIL PRESSURE | BATTERY | REVERSE | FORWARD | |
KUPPLUNG | STARTKLAPPE | KRAFTSTOFF | ÖLDRUCK | BATTERIE | RÜCKWÄRTSFAHRT | VORWÄRTSGANG | |
EMBRAYAGE | STARTER | CARBURANT | PRESSION D'HUILE | BATTERIE | MARCHE ARRIÈRE | MARCHE AVANT | |
EMBRAGUE | ESTRANGULACIÓN | COMBUSTIBLE | PRESIÓN DEL ACEITE | BATERÍA | MARCHA ATRÁS | MARCHA HACIA | |
FRIZIONE | STARTER | CARBURANTE | PRESSIONE DELL'OLIO | BATTERIA | RETROMARCIA | DELANTE MARCIA | |
KOPPELING | CHOKE | BRANDSTOF | OLIEDRUK | ACCU | VOORUIT | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ATTACHMENT | ATTACHMENT | CAUTION | MOWER HEIGHT | BEWARE OF |
CLUTCH ENGAGED | CLUTCH DISENGAGED | VORSICHT | MÄHWERKHÖHE | THROWN OBJECTS |
DANGER | HAUTEUR DE COUPE | VORSICHT, HOCHGESCHLEUDERT | ||
EINGEKUPPELT | AUSGEKUPPELT | PRECAUCIÓN | ALTURA DE LA SEGADORA | GEGENSTÄNDE |
LAMES EMBRAYÉES | LAMES DÉBRAYÉES | ATTENZIONE | ALTEZZA APPARATO | ATTENTION AUX PROJECTILES |
EMBRAGUE DEL ACCESORIO | EMBRAGUE DEL ACCESORIO | OPGELET | FALCIANTE | CUIDADO CON |
ENGANCHADO | DESENGANCHDO |
| MAAIHOOGTE | OBJETOS LANZADOS |
FRIZIONE ACCESSORIE | FRIZIONE ACCESSORI |
|
| ATTENZIONE AGLI OGGETTI |
INNESTATA | DISINNESTATA |
|
| SCAGLIATI |
KOPPELING HULPSTUK | KOPPELING HULPSTUK |
|
| LET OP WEGGESLINGERDE |
15