Safety notice 4

DANGER

The lithium battery can cause a fire, an explosion, or a severe burn. Do not recharge it, remove its polarized connector, disassemble it, heat it above 100°C (212°F), incinerate it, or expose its cell contents to water. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery.

La pile de sauvegarde contient du lithium. Elle présente des risques d’incendie, d’explosion ou de brûlures graves. Ne la rechargez pas, ne retirez pas son connecteur polarisé et ne la démontez pas. Ne l’exposez pas à une temperature supérieure à 100°C, ne la faites pas brûler et n’en exposez pas le contenu à l’eau. Mettez la pile au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Une pile inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser.

Die Systembatterie ist eine Lithiumbatterie. Sie kann sich entzünden, explodieren oder schwere Verbrennungen hervorrufen. Batterien dieses Typs dürfen nicht aufgeladen, zerlegt, über 100 C erhitzt oder verbrannt werden. Auch darf ihr Inhalt nicht mit Wasser in Verbindung gebracht oder der zur richtigen Polung angebrachte Verbindungsstecker entfernt werden. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen.

La batteria di supporto e una batteria al litio e puo incendiarsi, esplodere o procurare gravi ustioni. Evitare di ricaricarla, smontarne il connettore polarizzato, smontarla, riscaldarla ad una temperatura superiore ai 100 gradi centigradi, incendiarla o gettarla in acqua. Smaltirla secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). L’impiego di una batteria non adatta potrebbe determinare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa.

La batería de repuesto es una batería de litio y puede provocar incendios, explosiones o quemaduras graves. No la recargue, ni quite el conector polarizado, ni la desmonte, ni caliente por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere ni exponga el contenido de sus celdas al agua. Deséchela tal como dispone la normativa local.

10ThinkPad SL400 and SL500Hardware Maintenance Manual

Page 18
Image 18
IBM SL500 manual Safety notice

SL500 specifications

The IBM SL500 is a notable entry in the realm of high-capacity tape libraries, designed for organizations that require efficient data backup, archiving, and management solutions. It stands out due to its robust feature set, innovative technologies, and the capability to evolve with an organization's growing data needs.

One of the principal features of the IBM SL500 is its modular architecture, allowing businesses to start with a basic configuration and expand as their requirements grow. This scalability is crucial in accommodating increasing data volumes without requiring a complete system overhaul. The library supports a variety of tape formats, including the IBM LTO (Linear Tape-Open) technology, known for its high capacity and reliability.

The SL500 also integrates advanced features like a user-friendly graphical interface for monitoring and managing tape operations. This interface simplifies administrative tasks and provides real-time insights into the system's performance, allowing IT professionals to manage data more efficiently. Additionally, the SL500 comes equipped with automated handling capabilities, such as robotic arms that minimize manual intervention, thus reducing the risk of human error and improving operational efficiency.

In terms of scalability, the SL500 supports multiple drive configurations and slots for cartridges, which can house thousands of tape cartridges, enabling organizations to tailor the system to their unique data storage needs. It can include up to 10 tape drives and house more than 7,000 cartridges, offering a massive storage capacity that is both reliable and secure.

The library's robust security features further enhance its appeal. It includes data encryption capabilities to protect sensitive information stored on tapes, ensuring compliance with various regulatory standards. Moreover, its integration capabilities with IBM Spectrum Protect and other data protection software allow organizations to streamline their backup and recovery processes.

Another significant aspect of the SL500 is its energy-efficient design. IBM has incorporated energy-saving features in the library, reducing operational costs and environmental impact. This forward-thinking approach reflects a growing need within data management solutions to balance performance with sustainability.

In summary, the IBM SL500 is an advanced tape library system that combines scalability, automation, security, and energy efficiency. With its various features and capabilities, it is an appealing choice for businesses seeking to enhance their data management strategies while accommodating future growth.