•Motores trifásicos ÚNICAMENTE:
Para verificar la rotación de la bomba, observe la bomba mientras ENCIENDE y luego APAGA rápidamente el sumi- nistro eléctrico. Si es incorrecta, solicite que un electricista calificado intercambie dos de los tres alambres de aliment- ación eléctrica del motor.
Alineamiento del eje – motor a bomba
•Después de haber finalizado la instalación de la placa de base de la unidad montada sobre bastidor, DEBE verificarse
el alineamiento del eje de la bomba y del motor, consulte
la Figura 6, y debe reinstalarse el espaciador del acoplamiento.
Paralelo
Angular
Figura 6
•Después de estabilizar el sistema en las condiciones nor- males de operación, inspeccione las tuberías y el acopla- miento para verificar los alineamientos correctos. Si es necesario, ajuste los soportes de las tuberías y realinee los ejes siguiendo los procedimientos proporcionados.
Mantenimiento
•Los motores de las bombas de acoplamiento cerrado y los motores de las bombas montadas sobre bastidor tienen cojinetes de lubricación permanente. No es necesario ni es posible agregar lubricación.
•Siga las recomendaciones del fabricante del acoplamiento y del motor con respecto a mantenimiento.
Desarmado
ADVERTENCIA | DESCONECTE Y BLOQUEE LA COR- | |
| RIENTE ELÉCTRICA ANTES INTEN- | |
Tensión | ||
TAR DAR MANTENIMIENTO. DE LO | ||
peligrosa | ||
CONTRARIO, SE PUEDE PRODUCIR | ||
| ||
| ELECTROCHOQUE, QUEMADURAS O | |
| LA MUERTE. |
• Antes de verificar el alineamiento del eje, asegure que los per- |
nos de cimentación y de sujeción de la bomba y el motor estén |
apretados adecuadamente. |
• Si es necesario realinear, SIEMPRE haga los ajustes requeridos |
al motor, instalando o quitando calzas según sea necesario. |
• Para detectar el desalineamiento PARALELO, coloque un |
indicador de cuadrante sobre un cubo del acoplamiento, gire |
el cubo 360º mientras observa las lecturas del diámetro exterior |
ADVERTENCIA |
Los fluidos peligrosos |
pueden causar lesiones |
personales o daños |
materiales. |
LA CARCASA PUEDE CONTENER FLUIDOS PELIGROSOS QUE PUEDEN PRODUCIR LESIONES PERSONALES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
del otro cubo en el indicador. El alineamiento paralelo requiere |
una lectura total del indicador (TIR) de 0.005 pulg. (0.13 mm) |
o menos. |
• Para detectar el desalineamiento ANGULAR, coloque un |
indicador de cuadrante sobre un cubo del acoplamiento, gire el |
cubo 360º mientras observa las lecturas de la cara del otro cubo |
en el indicador. El alineamiento angular requiere una lectura |
total del indicador (TIR) de 0.005 pulg. (0.13 mm) o menos. |
• Se habrá logrado un alineamiento correcto cuando se cumpla |
con los requerimientos de TIR paralela y angular y cuando los |
pernos de sujeción del motor estén apretados. |
AVISO: VERIFIQUE NUEVAMENTE EL ALINEAMIENTO DEL EJE DESPUÉS DE HACER CUALQUIER AJUSTE.
Operación
•Drene y enjuague el sistema, en la forma requerida.
•Para unidades de acoplamiento cerrado o montadas sobre bastidor:
•Retire los pernos de sujeción del motor o del bastidor de los cojinetes
•Retire el resguardo y el espaciador del acoplamiento
•Quite los 4 tornillos (370) de la carcasa; luego, emple- ando las ranuras en la carcasa (100), retire el conjunto de desmontaje trasero de la carcasa. Retire cuidadosamente las calzas de la carcasa.
AVISO: EL IMPULSOR COMPRIME EL RESORTE DEL SELLO MECÁNICO – ESTÉ PREPARADO PARA QUE EL IMPULSOR SALTE DEL EJE AL DESATORNILLARLO.
• Para retirar el impulsor es necesario calentar el área del |
cubo central con un soplete de propano de mano durante |
ADVERTENCIA
Las maquinarias peligrosas pueden causar lesiones personales o la muerte.
NO OPERE LA UNIDAD SIN UN RESGUARDO DE SEGURIDAD INSTALADO. DE LO CONTRARIO, PUEDEN OCASIONARSE LESIONES PERSONALES GRAVES O AÚN LA MUERTE.
aproximadamente 30 segundos. Desatornille el impulsor |
(101) del eje, gire el impulsor en sentido CONTRAHO- |
RARIO mientras sujeta el eje. Los motores tienen una |
ranura para destornillador o ranura hexagonal debajo de |
la tapa extrema del motor. Inspeccione el impulsor para |
ver si hay desgaste o daño y reemplace según sea necesario. |
Deseche el anillo en O de la camisa del eje (412A). |
AVISO: TENGA CUIDADO CUANDO MANEJE UN
AVISO: HAY QUE CEBAR COMPLETAMENTE LA BOMBA ANTES DE SU OPERACIÓN.
IMPULSOR CALIENTE.
• Para retirar el sello mecánico, quite los 4 tornillos de la caja |
ADVERTENCIA
El calor extremo puede causar lesiones personales o daños materiales.
NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA CON UN FLUJO DE CERO O CERCA DE CERO. DE LO CONTRARIO, PUEDE PRODUCIRSE CALENTAMIENTO EXTREMO, DAÑO A LA BOMBA, LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES.
del sello (370H) y deslice el conjunto de la caja del sello |
fuera del eje. Deseche la mitad giratoria del sello y el anillo |
en O de la caja del sello (513). Con una manija de destor- |
nillador de tamaño apropiado, empuje la mitad estacionaria |
del sello fuera de la caja del sello y deséchela. |
• Para retirar la camisa del eje (126) es necesario calentar |
uniformemente la sección exterior de la camisa, con un |
soplete de propano de mano, mientras hace palanca entre |
el reborde del eje y la camisa. |