MCD10

 

Installation

7.

Asegúrese de utilizar los tornillos provistos. No utilice ningún tornillo que sea parte del

 

Precautions

 

sistema de freno o de la dirección para instalar la unidad.

 

8.

Asegúrese de no enganchar ningún cable cuando esté ajustando los tornillos.

 

1. To prevent a short-circuit, be sure to turn off the ignition and remove the negative (-)

9.

Esta unidad no se puede instalar de lado, mirando hacia atrás o de arriba hacia abajo. La

 

 

battery cable prior to installation.

 

instalación en tales posiciones puede causar el mal funcionamiento del mecanismo.

 

NOTE: If the changer is to be installed in a vehicle equipped with an on-board drive or

 

 

 

navigation computer, do not disconnect the battery cable. If the cable is disconnected,

Installation

 

the computer memory may be lost. Under these conditions, use extra caution during

 

installation to avoid causing a short circuit.

Précautions

 

2.

The unit cannot be used on +24 volt or positive ground systems.

 

1.

Pour éviter un court-circuit, arrêter l'allumage et enlevez le fil négatif de la pile avant

 

3.

Do not install the unit in the following locations:

 

 

d'installer.

 

 

 

 

 

 

Locations exposed to high pressure water spray

 

In areas subject to extreme temperatures

A NOTER: Si le changeur est à installer dans un véhicule équipé d'un ordinateur de

 

navigation ou de conduite, ne débranchez pas le fil de la pile. L'ordinateur peut perdre

4.

Incorrect installation can cause the sound to "skip" when playing a disc.

sa mémoire si le fil est débranché. Dans ces conditions, prenez des précautions

5.

Mount the unit firmly in place using the supplied brackets and screws.

supplémentaires pour éviter un court-circuit pendant l'installation.

6.

Be careful not to damage vehicle wiring.

2.

Vous ne pouvez pas utiliser l'appareil sur des systèmes à +24 volts ou de terre positive.

7.

Be sure to use the supplied screws. Do not use any of the screws that are part of the

3.

N'installez pas l'appareil dans les locations suivantes:

 

brake or steering system to install the unit.

 

Endroits exposés au jet d'eau à haute pression

8.

Be careful not to snag any wires when tightening screws.

 

 

Dans des zones soumises à des températures extrêmes

9.

This unit cannot be installed on its side, end, or upside down. Installation in such positions

 

4.

Une installation incorrecte peut donner un "saut" dans le son lorsque vous jouez un

 

will cause malfunctioning of the mechanism.

 

 

disque.

 

 

 

 

 

 

 

5.

Montez l'appareil bien solidement à l'aide des équerres et des écrous fournis.

Instalación

6.

Prenez soin et ne faites pas de dégâts dans le câblage de la véhicule.

7.

N'utilisez que les écrous fournis. N'utilisez pas les écrous qui font partie du système de

Precauciones

 

conduite ou de freins pour installer l'appareil.

1.

Para prevenir un cortocircuito, asegúrese de apagar la ignición y quitar el cable negativo

8.

Prenez soin de ne pas accrocher des fils lorsque vous serrez les écrous.

9.

L'unité ne peut pas être installé sur son côté, par le bout ou sens dessus dessous.

 

(-) de la batería antes de la instalación.

NOTA: Si el cargador se instala en un vehículo equipado con una unidad a bordo o una

 

Installation dans ces positions va provoquer un mauvais fonctionnement du mécanisme.

 

 

 

computadora de navegación, no desconecte el cable de la batería. Si el cable se

 

 

 

desconecta, la memoria de la computadora puede borrarse. Bajo estas circunstancias,

 

 

 

sea muy cuidadoso durante la instalación y así evitar un posible cortocircuito.

 

 

 

2.La unidad no se puede utilizar en sistemas de +24 voltios o con toma a tierra positiva.

3.No instale la unidad en los siguientes lugares:

Localizaciones expuestas al aerosol de agua de alta presión

En áreas sujetas a temperaturas extremas

4.La instalación incorrecta puede causar que el sonido "salte" mientras se esté reproduciendo un disco.

5.Monte la unidad firmemente en el lugar utilizando los soportes y tornillos provistos.

6.Tenga cuidado de no dañar el cableado del vehículo.

4

Page 4
Image 4
Jensen MCD10 owner manual Installation, Instalación, Precautions, Précautions, Precauciones

MCD10 specifications

The Jensen MCD10 is a state-of-the-art multimedia car receiver that embodies innovation and performance, catering to the demands of modern drivers. Designed for both utility and entertainment, this unit integrates a variety of features that enhance the in-car experience while ensuring optimal functionality.

One of the standout features of the Jensen MCD10 is its large touchscreen display, which boasts an intuitive user interface. The 10-inch LCD screen provides crystal-clear visuals for navigation, playback, and operating various functions. The high-resolution display enhances the viewing experience, making it easier for users to access their favorite media, adjust settings, and respond to navigation prompts without distraction.

In terms of connectivity, the MCD10 excels with its support for both Bluetooth and USB inputs. Bluetooth technology allows for hands-free calling and wireless streaming of music from smartphones or tablets, promoting a safer driving experience. The USB ports enable users to connect and charge devices while also accessing music files stored on USB drives. Additionally, the receiver is compatible with both Apple CarPlay and Android Auto, further bridging the gap between smart devices and the vehicle's infotainment system.

The multimedia capabilities of the Jensen MCD10 are comprehensive, supporting various audio and video formats, ensuring that users can enjoy their favorite content without hassle. The device includes features like a built-in DVD player, which adds an extra layer of functionality for road trips or extended journeys.

Another significant characteristic of the MCD10 is its customizable sound settings, allowing users to tailor the audio experience to their personal preferences. The integrated equalizer, along with built-in amplifier options, provides exceptional sound quality for music enthusiasts, ensuring that every note is crisp and clear.

Safety features have also been thoughtfully incorporated into the design of the Jensen MCD10. With the incorporation of a backup camera input, drivers can enhance their situational awareness when reversing, making it easier to avoid obstacles.

In conclusion, the Jensen MCD10 is a feature-rich multimedia car receiver that combines cutting-edge technology with user-friendly design. Its large touchscreen, extensive connectivity options, multimedia capabilities, customizable audio settings, and safety features make it a compelling choice for anyone looking to upgrade their in-car entertainment system while enjoying a seamless integration with their digital life.