AANSLUITINGEN
•Schakel de spanning van alle aangesloten componenten uit alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden.
•De nominale impedantie van de
Kies daarom een versterker waarop u een luidspekersysteem kunt aansluiten met een impedantie belasting van 6 Ω.
•Het maximum verwerkingsvermogen van de
1)Ruis, zoals dit optreedt tijdens afstemming op een
2)Hoogfreguentie signalen van een hoog niveau, zoals die tijdens het vooruitspoelen van een tapedeck worden geproduceerd.
3)Klikkende geluiden, die worden veroorzaakt door het in - en uitschakelen van de netspanning van andere componenten.
4)Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd bij het tot stand brengen of verbreken van aansluitingen terwijl de netspanning is ingeschakeld.
5)Klikkende geluiden, zoals die optreden bij het vervangen van het element van een draaitafel terwijl de netspanning is ingeschakeld.
6)Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd door bediening van de schakelaars van de versterker.
7)Voortdurende
elektronisch geproduceerde geluiden van muziekinstrumenten.
8)Rondzingend geluid bij gebruik van mikrofoons.
CONEXIÓN
•Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar los altavoces al amplificador.
•La impedancia nominal del
•La potencia máxima admisible del
Uná entrada excesiva resultará en ruido anormal y posibles daños.
En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a los altavoces, aunque las mismas resulten menores que la entrada máxima permisible, pueden causar una sobrecarga y quemar el cableado de los altavoces. Asegúrese de disminuir el volumen del amplificador con anterioridad.
1)Ruido durante la sintonia en FM.
2)Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia producidos por un magnetófono en el modo de avance rápido.
3)Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros componentes.
4)Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con los componentes encendidos.
5)Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con los componentes encendidos.
6)Ruido de conmutación provocados por la operación de los selectores del amplificador.
7)Continua oscilación de alta frecuencia o de sonidos de tonos altos provocados por instrumentos electrónicos.
8)Aullidos al utilizar micrófonos.
TECHNISCHE GEGEVENS |
| ESPECIFICACIONES |
|
Type | : 2 tweeweg luidsprekers 2 bass | Tipo | : Reflex bajo con |
| reflex |
| y 2 vias |
Luidsprekers | : Dual Duct System | Unidades de altavoces | : Dual Duct System |
Woofer | : 16 cm - kegeltype × 1 | De grvaes | : Tipo cónico de 16 cm × 1 |
Tweeter | : 4 cm - kegeltype × 1 | De agudos | : Tipo cónico de 4 cm × 1 |
Toegestane vermogenverwerking |
| Potencia máxima |
|
: 100 W | : 100 W | ||
: 60 W | : 60 W | ||
Impedantie | : 6 Ω | Impédance | : 6 Ω |
Freguentiekarakteristiek | : 45 Hz - 22 000 Hz | Gama de frecuencias | : 45 Hz - 22 000 Hz |
Geluidsdrukniveau | : 88 dB/W·m | Nivel de presión sonora | : 88 dB/W·m |
Afmetingen (B × H × D) | : 215 mm × 315 mm × 273 mm | Dimensiones (An × Al × Pr) | : 215 mm × 315 mm × 273 mm |
Gewicht | : Elk 3,5 kg | Peso | : 3,5 kg cada uno |
Veranderingen in technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.
4