Grabación

Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón de

 

 

 

 

 

Descripción

 

funcionamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Modo vídeo/

Alterna entre los modos vídeo e imagen

 

imágenes fijas

fija.

 

 

 

 

 

B

T/W Zoom

Permite realizar las mismas funciones que

 

 

 

 

la palanca del zoom.

 

 

 

 

Se puede minimizar la vibración de la

 

 

 

 

cámara que ocurre con frecuencia si se

 

 

 

 

utiliza la palanca del zoom.

 

 

 

 

“Zoom” (A p. 80)

C

Modo

Cambia al modo de reproducción.

 

reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D / E

Inicio de

Funciona como el botón START/STOP.

 

grabación 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Espera de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grabación 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

MENU

Muestra los numerosos menús de

 

 

 

 

grabación de vídeo.

 

 

 

 

“Operar el menú” (A p. 174)

G

Botón de

Cambia la visualización entre completa

 

visualización n

(m) y simple (n) con cada pulsación del

 

 

 

 

botón.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 Visualización simple: algunas

 

 

 

 

visualizaciones desaparecen luego de

 

 

 

 

aproximadamente 3 segundos.

 

 

 

 

0 Visualización completa: muestra todo. El

 

 

 

 

botón de visualización cambia de na

 

 

 

 

m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 Cuando la alimentación está apagada,

 

 

 

 

se ajustará la visualización simple (n).

 

 

 

H

Modo de

Cambia el modo de grabación.

 

grabación P/H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uso del modo silencio

Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).

.

0Mantenga presionado el botón SILENT para encender el modo Silencio. Para apagarlo, mantenga presionado el botón nuevamente.

0Aparece Tcuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”.

Ajustes útiles para la grabación

0Cuando “REINICIO RÁPIDO” se ajusta en “ON”, esta unidad se enciende inmediatamente si el monitor LCD se abre dentro de los 5 minutos posteriores a apagar la alimentación cerrando el monitor.

“ REINICIO RÁPIDO ” (A p. 202)

0Cuando “DESCONEXIÓN AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería)

“ DESCONEXIÓN AUTOM. ” (A p. 202)

0Si “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”, esta unidad detecta rostros y ajusta automáticamente su brillo y enfoque para grabar los rostros con mayor claridad.

“Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 98)

0Si el espacio restante en la memoria integrada se agota mientras “GRABACIÓN CONTINUA” está en configuración “ON”, la grabación continuará luego de cambiar a la tarjeta SD.

“GRABACIÓN CONTINUA (GZ-EX250)” (A p. 183)

0Cuando se utiliza “GRABACIÓN FECHA/HORA”, la fecha y hora pueden grabarse junto con el vídeo.

“Grabación de vídeos con fecha y hora” (A p. 116)

Precaución :

0No exponga la lente a la luz solar directa.

0No utilice esta unidad bajo la lluvia, nieve o en sitios con alto porcentaje de humedad, como en el baño.

0No utilice esta unidad en lugares sujetos a la humedad o polvo excesivos así como en sitios expuestos directamente al vapor o humo.

0Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la temperatura de esta unidad aumenta demasiado.

0Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.

“Luz de ACCESS (Acceso)” (A p. 209)

0Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En ese caso, apague la alimentación y luego retire el adaptador de CA y la batería. Esta unidad se reseteará.

0Realice una copia de seguridad de los datos importantes grabados.

-Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u otro medio de grabación de almacenamiento.

-JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.

Nota :

0Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de iniciar la filmación. Si no hay suficiente espacio, mueva (copie) la información a una computadora o disco.

0Cuando hay muchos archivos en el medio, es posible que la visualización de los mismos en la pantalla de reproducción demore algún tiempo. Aguarde un momento hasta que aparezca destellando la luz de acceso, la cual indica que el funcionamiento es normal.

0¡No olvide realizar copias después de la grabación!

0La grabación se detiene automáticamente porque no puede durar 12 o más horas consecutivas, según las especificaciones

(es posible que pasen unos segundos hasta que la grabación se reinicie).

0En caso de grabaciones prolongadas, el archivo se divide en dos o más archivos si el tamaño excede los 4 GB.

79

Page 79
Image 79
JVC GZ-EX210 Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo, Uso del modo silencio, Ajustes útiles para la grabación

GZ-EX210 specifications

The JVC GZ-EX250, GZ-EX215, and GZ-EX210 are part of JVC's innovative compact camcorder range, designed to cater to a diverse audience of videographers and casual users alike. These models are distinguished by their blend of portability and advanced technology, allowing users to capture stunning high-definition video content with ease.

The GZ-EX250 is equipped with a 1/5.8-inch CMOS sensor, enabling it to record in Full HD 1080p resolution. One of its notable features is the 40x optical zoom, which provides the versatility needed to capture distant subjects without compromising on image quality. Furthermore, the camcorder supports JVC’s unique 5-axis image stabilization technology, ensuring that handheld footage remains smooth and stable even during zooming or while on the go.

The GZ-EX215 is a slightly toned-down version, retaining many of the core features of the EX250 while focusing on essential performance. It still offers Full HD recording and a 40x optical zoom, making it a great choice for those who want high-quality video without the extra advanced features. The camcorder also incorporates a simple touch-screen interface for easy navigation, providing users with an intuitive experience when accessing settings or reviewing their footage.

Meanwhile, the GZ-EX210 is designed for users seeking a more budget-friendly option while still delivering impressive capabilities. It features a 30x optical zoom instead of the 40x seen in its siblings, making it adequate for moderate shooting scenarios. The EX210 also retains Full HD recording quality but slightly simplifies the interface to focus on essential functionality.

These specific camcorders capitalize on JVC’s commitment to enhancing image quality through advanced imaging technologies. In addition to high optical zoom capabilities, they feature a variety of shooting modes and settings that accommodate different environments and preferences. Users can enjoy a variety of scene modes that automatically adjust the camera settings for optimal performance in various lighting conditions.

The built-in Wi-Fi functionality present in the GZ-EX250 and GZ-EX215 allows for wireless file sharing and remote control via smartphones and tablets, enhancing connectivity options. This feature allows users to effortlessly share their videos on social media or back them up to cloud storage.

In conclusion, the JVC GZ-EX250, GZ-EX215, and GZ-EX210 stand out in the compact camcorder market by offering versatility, high-definition recording, and user-friendly features, making them suitable for hobbyists and aspiring videographers alike. Each model caters to different needs, ensuring there's a JVC camcorder for everyone.