..
:Connecting the extemal amplifiers I Conexl6n a Iosamplffludore. externos I Connexlond'empllfluteurs ext'rleurs
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
"Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
•For amplifier only:
- After you have connected the center speaker, make sure
to activate the center speaker; otherwise, no sound comes
.out of the connected center speaker, see page 55 of the
INSTRUCTIONS.
-Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
-You can switch off the
INSTRUCTIONS.
Usted podra conectar amplificadores para mejorar el sistema estereo de su autom6vil.
Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a traves de esta unidad.
•5610 para el ampllflcador:
-Asegur.se de actlvar .1 altavoz central despHs de conedarlo; de 10 contrario, no saldr' sonldo a tray's del mlsmo, consulte la pagina 55 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
-Desconectelos altavoces de esta unldad y conktelos al ampllflcador. Lo. cables de los altavoce. d. e.ta unldad quedan sin usar.
-Podra desconectar el amplificador incorporado y enviar las
seriales de audio solamente al(los) amplificador(es) externo(s) para obtener sonidos nitidos y evitar que se caliente el interior de la unidad. Yease la pagina 58 de las MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour ameliorer votre systeme autoradio.
•Connectez Ie fil de commande a distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande a distance de l'autre appareil de fafon qu'il puisse etre commande via cet appareil.
•Pour I'amplificateur seulement:
-Apres avoir connecte I'enceinte centrale,
-Deconnectez les enceintes de cet appareil et
-Vous pouvez desactiver l'amplificateur integre et envoyer les signaux audio uniquement a un ou plusieurs amplificateurs exteneurs afin d'obtenir un son clair et pour eviter un echauffement interne de l'appareil.
MANUEL D'INSTRUCTIONS.
Remote lead
Cable remoto
Fil d'alimentation adistance
Rear speakers
Altavoces posteriores
Enceintes arriere
(onector en Y(no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Remote lead (Blue with white stripe)
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Fil d'alimentation adistance (Bleu avec bande blanche)
|
|
|
|
| To the remote lead of other equipment |
| ||
Front speakers |
| |||||||
Altavoces delanteros | Au fil de telecommande de l'autre appareil | |||||||
Enceintes avant |
| |||||||
|
| - | ||||||
|
|
| ||||||
|
| ~_ |
|
| ·5 |
|
| |
|
| : SUBWOOFER OUT |
|
|
| |||
|
| • |
| • | I | • | JVC Amplifier | |
|
|
| •••••••••••• | __ ._ ••••• _••• _•••• _. __ ._.... |
|
|
,..,..L..I---,
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
JVCAmplifier
Ampliflcador de NC
/VC Ampliftcateur A ....
*5 Audio cord (not supplied)
*5 Cable de audio (no suministrado)
"5 Cordon audio (nonfourni)
KD·ADV49
KD-AVX44
|
|
| ,..... .• | Subwoofer |
| ||||
LINE OUT (REAR) |
|
|
|
| Subwoofer |
| |||
|
|
|
|
|
| Caisson de grave | |||
|
|
| CENTER OUT |
| _._ .. | - | |||
LINE OUT (FRONT) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| *5 |
|
|
|
|
|
|
| ·5 |
|
| Center speaker |
|
|
|
|
|
|
|
| Altavoz central |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| Enceinte centrale |
|
|
|
| |
•.• | ••.' | JVC Amplifier |
|
|
|
|
|
| |
AmplifIcador de JVC |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/VC Ampliftcateur
·6
*. Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
".Fije firmemente el cable de tierra a la carroceria metalica 0 al
".Attachezsolidement Ie fil de mise ala masse au chdssis metal/ique de la
Connections for external component playback I Conexlone. para Ie reproduccl6n del componente externo I Connexlons pour un apparell de lecture exterleur
KS-HP2
Cordless headphones (not supplied) *7
Auriculares inalambricos (no suministrado) ·7
Casque d'ecoute sans fil (non fourni) "7
Video cord (not supplied)
Cord6n de video (no suministrado)
Cordon video (non fourni)
• | "'" I • | VIDEO OUT |
KY-MR9010 D
(not supplied)
MONITOR DE PANTALLA ANCHA DE 9 PULGADAS (no suministrado)
MONITEUR COULEUR A £CRAN LARGE DE 9 roUCES (non fourni)
.. |
|
|
| ||
{ |
|
|
| ||
|
| *5 |
|
|
|
|
| ~_f ".. | . | • | VIDEO IN |
|
|
| |||
|
|
| " |
| |
|
|
| " |
|
|
|
|
|
| • | LINE IN |
| Rear view camera (not supplied) |
|
| ||
| Camara de reprovisi6n (no suministrado) |
|
|
Camera de recul (nonfournie)
| Audio/video cords (not supplied) |
|
|
| Cables de audio/video (no suministrados) |
|
|
| Cordon audio/video (nonfourni) | ·7 | To listen to disc playback sound while in Dual Zone operations |
|
| ||
Camcorder, Navigation System. etc. |
|
| (see page 26 of INSTRUCTIONS). |
| ·7 | Para escuchar el sonido de reproducci6n de disco mientras | |
Videocamara, sistema de navegaci6n, etc. |
| ||
|
|
|
Camescope. systeme de navigation. etc. | se esta en operaciones Dual Zone (consulte la pagina 26 del | |
MANUAL DE INSTRUCClONE5). | ||
| ||
| ·7 Pour kouter Ie son de lecture des dis4iue lars de l'utilisation du | |
| mode Dual Zone (voir page 26 du MANUEL D'INSTRUCTIONS). |
5