JVC KD-ADV49 manual Lye

Models: KD-ADV49

1 95
Download 95 pages 28.11 Kb
Page 87
Image 87

..lye

LVT1857-001 A

Notes on the front panel control/ Hinweise an der Frontplattensteuerung / Remarques sur la commande du panneau avant / Opmerkingen aangaande bediening met het voorpaneel / Notas sobre el control del panel frontal / Note sui pannello di comando anteriore / Meddelanden pi frontpanelens kontroll anel/ Notas no controlo do ainel frontal

To turn on the unit, press the Cb/ I/A" button or SRC (source) button.

Zum Einschalten der Einheit driicken Sie die Taste Cb/ I/A" oder die Taste SRC (Quelle).

Pour mettre I'appareil sous tension, appuyez sur la touche Cb/ I/A" ou sur la touche SRC (source). Druk op de Cb/ I/A" toets of SRC (bron) toets om het toestel in te schakelen.

Para encender la unidad, pulse el boton Cb/ I/A" 0 SRC (fuente).

Per accendere I'unita, premere iI pulsante Cb/ I/A" 0 iI pulsante SRC (sorgente). Satt iging apparaten genom att trycka pi knappen Cb/ I/A" eller SRC (kalla). Para Iigar a unidade, prima no botaoCb/I/A" ou SRC (Origem).

While the unit is turned on... / Bei eingeschalteter Einheit... / Pendant que I'appareil est sous tension... / Met het toestel ingeschakeld... /

Mientras la unidad esta encendida... / Quando I'unita eaccesa... / Medan apparaten ar pislagen... / Com aunidade ligada...

-

~iVG

",

-

 

I--

,

,

Touch pad controlsITouchpad-Bedienelemente /Panneau tactile / Aanraak-bedieningspanee/

Controles de 10 almohadilla tdcti// Comandi sensibili 01 tocco / Reg/age pd pekpane/en / Contr%s do eaa tactil

The lights ofthe touch pad controls are turned offifno operation is done for about 10 seconds. (The unit remains turned on.) To turn on the lights: Move your hand dose to the touch pad controls. For details, see the INSTRUCTIONS.

Die Lampen der Touchpad-Bedienelemente werden ausgeschaltet, wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. (Die Einheit bleibt eingeschaltet.) Zum Einsehalten der Lampen: Bewegen Sie Ihre Hand in die Nahe der Touchpad-Bedienelemente. Einzelheiten siehe BEDIENUNGSANLEITUNG.

L'edairagedu panneau tactile s'eteintquand aucune operation n,est effectuee pendant environ 10 secondes. (L'appareilreste sous tension.) Pour allumer I'edairage: Approchez votre main pres du panneau tactile. Pour les details, referez-vous au MANUEL D'INSTRUCTIONS.

J

r;;;-

De verlichting van het aanraak-bedieningspaneel wordt uitgeschakeld wanneer er gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening wordt uitgevoerd. (Het toestel blijft gewoon ingeschakeld.)

Weer inschakelen van de verliehting: Breng uw hand in de buurt van het aanraak-bedieningspaneel. lie de GEBRUIKSAANWlJllNG voor details.

Las luces de los controles de la almohadilla tactil se apagan tras un perfodo de inactividad de aproximadamente 10 segundos. (La unidad permanece encendida). Para eneender las luees: Mueva su mana cerca de los controles de la almohadilla tactil. Para obtener mas detalles, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES.

Le Iud dei comandi sensibili al tocco si spengono se il dispositivo non viene utilizzato per 10 secondi circa. (L'unitarimane accesa). Per aeeendere Ie Iud: Avvicinare la mana ai comandi sensibili al tocco. Per ulteriori dettagli fare riferimento aile ISTRUllONI.

Belysningen av reglagen pa pekpanelen och skarmen slacks nar ingen atgard gors pa cirka 10 sekunder. (Apparaten forblir paslagen.) 51i pi belysningen: Flytta handen nara reglagen pa pekpanelen. Se BRUKSANVISNINGEN for mer information.

As luzes dos controlos do ecra tactil sao desligadas se, durante 10 segundos, nao for efectuada nenhuma opera~ao. (A unidade permanece Iigada.) Para ligar as luzes: Mova amao para perto dos controlos do ecra tactil. Para informa~oes mais detalhadas, consulte as INSTRU~()ES.

EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, PR

Page 87
Image 87
JVC KD-ADV49 manual Lye