ENGLISH

 

FRANÇAIS

ELECTRICAL CONNECTIONSRACCORDEMENTS ELECTRIQUES

 

 

 

ATypical Connections / Raccordements typiques

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

2Connect the aerial cord.

3Finally connect the wiring harness to the unit.

Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.

• The yellow lead (A4) is not used in this case.

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2Connectez le cordon d’antenne.

3Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+) de la batterie.

• Le fil jaune (A4) n’est pas utilisé dans ce cas.

To steering wheel remote controller (see diagram

 

)

 

 

Pour la télécommande de volant (voir le diagramme

 

)

To CD changer/DAB tuner or another external component (see diagram )

Rear ground terminal Borne arrière de masse

Aerial terminal Borne de l’antenne

Au changeur de CD/tuner DAB ou à un autre appareil extérieur (voir le diagramme )

15 A fuse Fusible 15 A

Fuse position 2 / Position de fusible 2

Fuse position 1 / Position de fusible 1

Line out (see diagram )

Sortie de ligne

(voir le diagramme )

Black

Noir

*1 Not supplied for this unit.

*1 Non fourni avec cet autoradio.

To metallic body or chassis of the car

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

Ignition switch Interrupteur d’allumage

Yellow *2

*2 Before checking the operation of this unit prior toJaune *2 installation, this lead must be connected, otherwise

power cannot be turned on.

*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

Red

Rouge

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

Fuse block

Porte-fusible

To an accessory terminal in the fuse block

Vers borne accessoire du porte-fusible

Blue with white stripe Bleu avec bande blanche

Orange with white stripe Orange avec bande blanche

Brown

Marron

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)

To car light control switch

À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

To cellular phone system

À un système de téléphone cellulaire

White with black stripe

White

Gray with black stripe

Gray

Green with black stripe

Green

Purple with black stripe

Purple

Blanc avec bande noire

Blanc

Gris avec bande noire

Gris

Vert avec bande noire

Vert

Violet avec bande noire

Violet

Left speaker (front)

Right speaker (front)

Left speaker (rear)

Right speaker (rear)

Enceinte gauche (avant)

Enceinte droit (avant)

Enceinte gauche (arrière)

Enceinte droit (arrière)

3