Extension antenna cord Cable de extensión para antena Cordon prolongateur d’antenne
TROUBLESHOOTING
• “Reset 8” or “RESET 8” appears on the connected car receiver’s display.
\Reset the car receiver after checking the following:
– The connection between this unit and the car receiver
– The power cord connection
• You cannot listen to the radio.
\Check the power cord connection first, then other connections.
• You cannot listen to the CD changer, iPod, or Satellite Radio broadcasts.
\Check the power cord connection of this unit first, then other connections.
SPECIFICATIONS

INSTALLATIONS

Install this unit under the seat or anywhere that avoids the car’s heater vents.

Notes:

To avoid internal heat buildup inside this unit, do not attach it under a floor mat.

When the installation position has been determined, confirm that the cords are sufficiently long.

INSTALACION

INSTALLATIONS

 

 

 

Instale esta unidad debajo del asiento, o en un lugar que no

Installez cet appareil sous le siège ou à n’importe quel endroit

obstruya los orificios de ventilación del calefactor.qui n’est pas en contact avec les évents du chauffage.
Notas:Remarques:

• Para evitar la acumulación de calor en el interior de esta

• Pour éviter tout échauffement interne de l’appareil, ne le
unidad, no la instale debajo de la alfombra.

 

placez pas sous un tapis de sol.

• Tras determinar la posición de instalación, confirme que

• Une fois que la position d’installation a été déterminée,
los cordones son suficientemente largos.

 

vérifiez que les cordons sont suffisamment longs.
Installation example / Ejemplo de instalación / Exemple d’installation

Car receiver

Receptor para automóvil

Autoradio

Receiver cable

KT-HD300

Cable del receptor

 

Câble de l’autoradio

 

LOCALIZACION DE AVERIAS

EN CAS DE DIFFICULTES

Aparece “Reset 8” o “RESET 8” en la pantalla del receptor para automóvil conectado.

\Reinicialice el receptor para automóvil luego de comprobar lo siguiente:Verifique la conexión entre esta unidad y el receptor para automóvil.La conexión del cable de alimentaciónNo se puede escuchar la radio.

\Verifique primero la conexión del cable de alimentación, y luego las demás conexiones.

No se puede escuchar el sonido del cambiador de CD, iPod, o las radioemisiones por satélite.

\Verifique primero la conexión del cable de alimentación de esta unidad, y luego las demás conexiones.

“Reset 8” ou”RESET 8” apparaît sur l’affichage de l’autoradio connecté.\Réinitialisez l’autoradio après avoir vérifier ce qui suit:La connexion entre cet appareil et l’autoradioLa connexion du cordon d’alimentationVous ne pouvez pas écouter la radio.

\Vérifiez d’abord la connexion du cordon d’alimentation, puis les autres connexions.

Vous ne pouvez pas écouter le changeur de CD, iPod ou les émissions radio satellite.

\Vérifiez d’abord la connexion du cordon d’alimentation de cet appareil, puis les autres connexions.

ESPECIFICACIONESSPÉCIFICATIONS

Frequency Range:

Gama de frecuencias:

FM:87.5 MHz to 107.9 MHzFM:87,5 MHz a 107,9 MHz

 

(with channel interval set to 100 kHz or 200 kHz)

(con el intervalo de canales ajustado a 100 kHz o 200 kHz)

 

87.5 MHz to 108.0 MHz

 

87,5 MHz a 108,0 MHz

 

(with channel interval set to 50 kHz)

 

(con el intervalo entre canales ajustado a 50 kHz)

AM:530 kHz to 1 710 kHzAM:530 kHz a 1 710 kHz

 

(with channel interval set to 10 kHz)

 

(con el intervalo entre canales ajustado a 10 kHz)

 

531 kHz to 1 602 kHz

 

531 kHz a 1 602 kHz

 

(with channel interval set to 9 kHz)

 

(con el intervalo entre canales ajustado a 9 kHz)

Plage de fréquences:

FM:87,5 MHz à 107,9 MHz (avec un intervalle entre les canaux réglé sur 100 kHz ou 200 kHz)

87,5 MHz à 108,0 MHz

 

(avec l’intervalle des canaux réglé sur 50 kHz)

AM:530 kHz à 1 710 kHz

 

(avec l’intervalle des canaux réglé sur 10 kHz)

 

531 kHz à 1 602 kHz

 

(avec l’intervalle des canaux réglé sur 9 kHz)

FM Tuner

 

 

Sintonizador FM

 

 

Tuner FM

 

Usable Sensitivity:

11.2 dBf (1.0 μV/75 Ω)

Sensibilidad útil:

11,2 dBf (1,0 μV/75Ω)

Sensibilité utile:

11,2 dBf (1,0 μV/75Ω)

50 dB Quieting Sensitivity:

16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)

50 dB sensibilidad de silenciamiento:

16,3 dBf (1,8 μV/75Ω)

Sensibilité utile à 50 dB:

16,3 dBf (1,8 μV/75Ω)

Alternate Channel Selectivity (400 kHz):65 dB

Selectividad de canal alternativo (400 kHz):

65 dBSélectivité de canal alterné (400 kHz):65 dB
Frequency Response:

 

 

Respuesta de frecuencias:

 

 

Réponse en fréquence:

 

HD Radio broadcast:

 

20 Hz to 20 000 Hz

Emisión de HD Radio:

 

20 Hz a 20 000 Hz

Diffusion HD Radio:20 Hz à 20 000 Hz
Conventional broadcast:

 

40 Hz to 15 000 Hz

Emisión convencional:

 

40 Hz a 15 000 Hz

Diffusion conventionnelle:40 Hz à 15 000 Hz
Stereo Separation:

 

 

Separación estereofónica:

 

 

Séparation stéréo:

 

HD Radio broadcast:

 

70 dB

Emisión de HD Radio:

 

70 dB

Diffusion HD Radio:

70 dB

Conventional broadcast:

 

40 dB

Emisión convencional:

 

40 dB

Diffusion conventionnelle:

40 dB
Capture Ratio:

 

1.5 dBRelación de captura:

 

1,5 dBRapport de synchronisation:1,5 dB
AM Tuner

 

 

Sintonizador AM

 

 

Tuner AM

 

Sensitivity:20 μVSensibilidad:20 μVSensibilité:20 μV
Selectivity:80 dBSelectividad:80 dBSélectivité:80 dB

Frequency Response:

 

 

Respuesta de frecuencias:

 

 

Réponse en fréquence:

 

HD Radio broadcast:

30 Hz to 15 000 Hz

Emisión de HD Radio:

30 Hz a 15 000 Hz

Diffusion HD Radio:

30 Hz à 15 000 Hz

Stereo Separation:

 

 

Separación estereofónica:

 

 

Séparation stéréo:

 

HD Radio broadcast:

70 dB

Emisión de HD Radio:

70 dB

Diffusion HD Radio:

70 dB

Power Requirements:

 

 

Requerimientos de energía:

 

 

Alimentation:

 

Operating Voltage:

DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)

Voltaje de funcionamiento:

 

 

Tension de fonctionnement:

 

Ground System:Negative ground14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Allowable Operating Temperature:Sistema de puesta a tierra:Negativo a masaSystème de mise à la masse:Masse négative

 

0°C to +40°C (32°F to 104°F)Temperatura de funcionamiento admisible:Températures de fonctionnement admissibles:
Dimensions (W ⋅ H ⋅ D):

 

0°C a +40°C (32°F a 104°F)

Dimensions (L H P):

0°C à +40°C (32°F à 104°F)

164 mm ⋅ 34 mm ⋅ 109 mm (6-1/2"1-3/8"4-5/16")Dimensiones (An Al Pr):

 

 

 

Mass:approx. 520 g (1.2 lbs)164 mm 34 mm 109 mm (6-¹/" 1-³/" 4-/₁₆")164 mm 34 mm 109 mm (6-1/2" 1-3/8" 4-5/16")
Design and specifications are subject to change withoutMasa:aprox. 520 g (1.2 lbs)Masse:environ 520 g (1,2 livres)

El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a

La conception et les spécifications sont sujettes à changement
notice.

 

 

 

 

 

cambios sin previo aviso.

 

 

sans notification.

 

 

 

 

 

HD Radio™ Technology Manufactured Under License

 

Tecnología HD Radio™ fabricada bajo licencia de iBiquity

 

Technologie HD Radio™ fabriquée sous licence de iBiquity
From iBiquity Digital Corp. U.S. and Foreign Patents.

 

Digital Corp. U.S. y patentes extranjeras. HD Radio™ y el

 

Digital Corp. U.S. et de brevets étranges. HD Radio™ et
HD Radio™ and the HD Radio logo are proprietary

 

logo de HD Radio son marcas comerciales registradas de

 

le logo HD Radio sont des marques déposées de iBiquity
trademarks of iBiquity Digital Corp.

 

iBiquity Digital Corp.

 

 

Digital Corp.

 

4